Как Любовь

Андрей Сибиряков
Изнемогла видеть тебя…
… Освободить пора тебе два сундука мечты,
Которые наполнила когда-то моя любовь.
И пусть уж не услышу вновь я песен сладких
О чувствах, от них устала. Ах!..
Пусть замолчат они, их удержи, запри
В пустынных областях,
В морщинах темных каменной земли.
Изнемогла видеть тебя…
… Чувствовать взгляд твой уже  не могу, прочь убегу.
В небе моем закрыты врата для него,
Уже не хочу, не хочу ничего.
Пусть же скорей потеряется он в безмолвии недр земных,
Разобьется о каменный свод.
Или, быть может, исчезнет, растает
В радостном крике струящихся вод.
Изнемогла видеть тебя…
… Молнии глаз моих память хранят о тебе.
Словно ожог, или рана, след в моей бедной судьбе.
Словно дыхание имя твое, воспоминаний следы,
Будто буквы на камне, высечены глубоко.
Их не сотрет забытье,
Словно дыхание имя твое…
Как буквы на камне, что в тысячу раз мрамора тверже,
Память моя.
Как же устала помнить тебя, как же устала я!..
Изнемогла видеть тебя…
Изнемогла, уходи!!! Повторяю я вновь.
Но в душе то я жду и надеюсь,
Что вернешься опять. Что придешь…
… Как Любовь!
                Георгия Схинораки.
                Перевод с греч.  А.С.