Перевод из Иры Свенхаген
Fallgesetz 17
http://www.stihi.ru/2019/04/30/3505
Ведьма: - Ты получишь орден, коли подвиг совершишь,
Флаг Вальпургиевой ночи над Блоксбергом водрузишь.
- Что мне даст награда эта? - я расчетливо сужу.
- На метлу, и полетели! – будет много куражу!
Я со свистом вверх взлетела. Бездна сумраком полна.
Там, в горах, на камнях белых бал справляет сатана.
- Потанцуем, кавалеры! Эй, красотки, встанем в ряд!
Гости, важные без меры, словно суслики стоят.
Кандидаты еврозоны, выборы грядут на май,
Старцы, важные персоны, вместо слов собачий лай.
Все они победы жаждут. Чтоб наполнить кошельки.
В голом виде на Блоксберге пляшут местные царьки.
" - Завтра ты получишь орден, – молвит ведьма с хитрецой,
- коль заменишь флаг Европы тем, что поднят над горой".