Вальпургиева ночь

Ганебных
Перевод из Иры Свенхаген
           Fallgesetz 17
           http://www.stihi.ru/2019/04/30/3505



Ведьма: -  Ты  получишь орден, коли  подвиг совершишь,
Флаг Вальпургиевой ночи над Блоксбергом  водрузишь.   
 
- Что мне  даст награда эта?  - я расчетливо  сужу.
- На  метлу, и полетели! – будет много куражу!
 
Я со свистом вверх взлетела. Бездна сумраком полна.
Там, в горах, на камнях белых бал справляет сатана.

-  Потанцуем, кавалеры! Эй,  красотки, встанем в ряд!
Гости, важные без меры, словно суслики стоят.

Кандидаты еврозоны, выборы грядут на май,
Старцы, важные персоны, вместо слов  собачий лай.

Все они  победы жаждут. Чтоб наполнить кошельки.
В голом  виде  на Блоксберге пляшут  местные царьки.

" - Завтра ты  получишь орден, – молвит ведьма с хитрецой,
- коль заменишь флаг Европы тем,  что поднят над горой".