О той - Станислав Балиньски

Серж Конфон 3
вольный перевод с польского стиха Станислава Балиньского "O tamtej"



       О той

С той было в суете всё ненадёжно:
просилась в сердце, издевалась грубо,
хотела бросить, ревновала вздорно.
Любить хотелось, но так было трудно.

А эта постоянна, неизменна.
Добры слова, улыбка безмятежна.
Ей можно доверять, предать не смела б.
Коль скажет, непременно слово сдержит.

Но та меня оставила, мы порознь.
А эта обняла меня сердечно.
Хоть с нею хорошо, уютно, споро,
но это мне печально бесконечно...



         Stanislaw Balinski

         O tamtej

Z tamta bylo kaprysnie i bylo niepewnie,
Gdy prosiles o serce, drwila z ciebie plocha,
A gdy chcales porzucic, wzywala cie rzewnie,
Trudno ja bylo lubic, trzeba bylo kochac.

Ta nigdy nie jest zmienna i nie jest powiewna,
Ma usmiech pogodnejszy i slowa laskawsze,
Mozesz jej ufac wiernie, nie zdradzi- rzecz pewna,
A kiedy powie slowo, dotrzymuje zawsze.

Tamta mnie opuscila, tamtej nie ma ze mna,
Ta przyszla i usciskiem objela serdecznie,
I chociaz mi z nia dobrze i chociaz bezpiecznie,
Za tamta mi jest smutno, za tamta mi ciemno...