Страдание облака

Юрий Деянов
          Мария Костадинова. Болгария
          Перевод Юрия Деянова

Облако грустное
с крыльями ветра
пересекает рассвет,
грусть и печаль
расстилая безмерно,
миру уменьшило свет.

Ветви вишнёвые
белой фатою,
также бутоны цветов
день осветляют
своею красою,
дарят живущим любовь.

Облако слёзно
заплачет прилежно,
моют дождинки рассвет,
радость на небе
сияет безбрежно,
грустного облака нет.
       ***
   Март 2019 г


Мария Костадинова Болгария

облак страдание
изгрева светъл премрежва
с крилото на вятър
отнякъде
мъка разнася
и с щрих на печал пак
смалява
света до сълза

а напъпили
вишневи клончета в бяло
обагрят деня
и през облака сив
животворно сълзата
с любов
неживяна
излива се в дъжд...
      ***