Джон Дэвис 1569-1626 Гимн I к Астрее

Лукьянов Александр Викторович
Акростих

Ещё рассвет не заалел,
Лежать, дремать не мой удел,
Используй, Муза, время
Зари для счастья – чтоб я пел
Астрее гимн со всеми.

В какое место вознесём
Его мы? В наш небесный дом –
Там Дева появилась;
А чтоб мы в веке золотом
Купались, к нам спустилась.

Она всё очищает здесь
Рукой алхимика небес,
Огромный век железный
Льёт в формы золотом чудес.
Её дела – не разрушать,
Всё лишь гореньем очищать,
А миру – быть любезной.

Астрея — в древнегреческой мифологии богиня Справедливости, дочь Зевса и Фемиды, а также сестра Стыдливости. Во времена Золотого века она жила на земле, среди людей. Однако с пришествием железного века, когда люди стали сражаться друг с другом, Астрея последней из божеств покинула землю и вознеслась на небо, где с ней связывается созвездие Девы. Этим именем придворные называли королеву Елизавету I. Девис написал акростих, в котором первые буквы строк составляют слова ЕЛИЗАВЕТА КОРОЛЕВА.



John Davies (1569-1626)

HYMN I  Of Astr;a

Early before the day doth spring
Let us awake, my Muse, and sing,
It is no time to slumber:
So many joys this time doth bring
As time will fail to number.

But whereto shall we bend our lays?
Even up to heaven, again to raise
The maid which, thence descended,
Hath brought again the golden days
And all the world amended.

Rudenesse it self she doth refine,
Even like an alchemist divine,
Gross times of iron turning
Into the purest form of gold,
Not to corrupt till heaven wax old,
And be refined with burning.