Импортзамещение

Тимчасовий
Начал стихи писать. Сам. Не хуже, чем у Шекспира.  В смысле, слова те же. Правда, свои. Я в эти стихи душу вкладываю, а читают пока не очень. У Шекспира, говорят, то же самое, только лучше. Умудряются отдельные страницы из-за границы с собой привозить. А другие из Белоруссии завозят целыми партиями: “Быць ці не быць ...” А как запретишь?!Нельзя.

Но у меня же не хуже. Слова беру наши, родные, российские. От всего сердца. И условия у нас, как на Эйвоне, в смысле климата. Но не берут, печатать не хотят. Говорят, у нас такие законы, что половину слов в моих стихах придется многоточиями заменять. Так, а кто же в этом виноват? Где поддержка отечественного производителя? Но я не сдаюсь, буду и дальше творить.