Атанас Далчев прощание с Парижем перевод с болгарс

Ольга Ступенькова
Красимир Георгиев Болгарские поэты

Атанас Далчев
ПРОЩАНИЕ С ПАРИЖЕМ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

О чем мне сожалеть? Здесь
не имел любимой, ни знакомых,
лишь ветром городским влекомый,
снимал я шляпу перед ним с поклоном.


„ПРОЩАВАНЕ С ПАРИЖ” („ПРОЩАНИЕ С ПАРИЖЕМ”)
Атанас Христов Далчев (1904-1978 г.)
               

Зарад какво да жаля? Нямах
любовница нито познат,
вървях и свалях шапка само
на ветровете в този град.
                1929 г.

http://www.stihi.ru/2019/05/30/6818