clever

Дзянь Го
я ни разу не умирал
ни при свете настольной лампы

ни при свете той лампы, что выше
свет той лампы дышит над крышей

но смертельно замирал
на краю, без кожи, без скальпа

в тишине твоих волос
я дрожал и творил, был творимым

и укутав ступни лепестками
на ресницы росу опуская

я тобою к звездам пророс
словно неба бутоном хранимый

ты как птицы на юге
я – север

ты зимой бы хотела вернуться
ты боишься с весной не проснуться

и на тысячном солнца круге
распускается клевер