Мотылек

Михаил Миктрик
Перевел чуть больше года назад. Кажется, это было первое стихотворение Блейка.

Ах, мотылек,
Твой краток век,
Вот крылья нежные
Рукой смял человек.

Ну чем же
Отличаюсь я?
А ты всего лишь
Копия моя?

Танцую я,
Пью и пою,
Пока бездумная рука,
Не обрывает жизнь мою.

Пусть разум - жизнь,
Душа и сила,
А без него
Смерть наступила.

Тогда и я
Беспечный мотылек,
Сегодня жив -
Конец мой недалек.

"The Fly"

Little Fly
Thy summer's play,
My thoughtless hand
Has brush'd away.

Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?

For I dance
And drink & sing;
Till some blind hand
Shall brush my wing.

If thought is life
And strength & breath;
And the want
Of thought is death;

Then am I
A happy fly,
If I live,
Or if I die.

(Текст взял из Википедии)

Приложил иллюстрацию к "Оде Весне" Грея, выполненную Блейком (с Викислайда). Подходит к "Мотыльку"?