к пушкинскому юбилею

Джелла Терра
Отрывок из "Евгения Онегина", перевод на английский

That's winter! Peasant, jubilating,
Renews his way on wooden sledge.
His small horse doubts, hesitating,
And trots somehow, outraged.

Look - fluffy lines of snow flow
From dashing cab; in scarlet belt,
Which shines and sparkles with dazzling glow,
There cabman sits, in sheepskin clad.

An yard boy runs; he placed his puppy
On sledge and pushes it as a horse.
His finger's frozen, even worse:
From window threatens him his mummy.
He feels the pain, this varmint one,
But though he laughs in front of mom.