На мотив одноименной песни Пола Маккартни
Я в тот день
Приоткрыл, казалось, в счастье дверь,
Но что делать, жизнь полна потерь,
И ночь настала в ясный день.
Сад любви
Растерял вмиг все свои цветы,
Так внезапен был удар судьбы
В тот ясный день, не странно ли?
Припев:
Что же я сказал ей не то,
Знать лишь ей.
Может, все исправить бы смог
Я в тот день.
Я в тот день
Как позволить мог исчезнуть ей?
В том вина моя, но вижу цель,
Вернуть наш прежний ясный день.
Припев:
Жизнь как дивный сладостный сон
Только с ней.
Значит, мне вернуть надо тот
Ясный день.
Замечание. Переводя песни, я стараюсь добиться такого эффекта, чтобы комфортно было бы петь караоке прямо под сопровождение оригинала, в котором не подавлен голос исполнителя на исходном языке. Это достигается точным соблюдением исходного ритма и максимально возможным созвучием ключевых фраз и ударных слогов.
Оригинал Пола Маккартни:
Yesterday,
all my troubles seemed so far away
Now it look as though they're here to stay
Oh, I believe in yesterday
Suddenly,
I'm not half the man I used to be
There's a shadow hanging over me
Oh, yesterday came suddenly
Chorus:
Why she had to go I don't know,
she wouldn't say
I said something wrong, now I long
for yesterday
Yesterday,
love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday
Chorus:
Why she had to go I don't know,
she wouldn't say
I said something wrong, now I long
for yesterday