Мара Белчева. Вогонь баняку лиже боковину

Любовь Цай
Мара Белчева


Вогонь баняку лиже боковину,
скалки танок свій грають навмання.
Аж пісню заспівавши лебедину,
у пітьму зазирає головня,

туди, де око доброї корови
з віконечка виблискує в кутку –
де під струмком водички поступово
холоне молоко у дійнику.
 
(переклад з болгарської — Любов Цай)

***

Оригинал:

Мара Белчева


Огнище. Пламъка котела лиже,
и скачат искри в черния оджак.
Главнята лебединна песен ниже…
И глед изви тя в ъгълния мрак,

де чучурът бакърите разхлажда
с току-що издоеното млеко –
и в прозорчето дето се обажда
на кравата набожното око.