Ка роль Ю зеф Войты ла Иоанн Павел II перевод. с п

Александр Йордан
Средь апельсинов, и плантаций винограда
Я как простак увидел Закопаньскую сосну
Оторванный от Родины, от матери, семьи
Стою как сирота в чужом саду

Но как отлично, что ты гость моего око,
И мы испытываем одинаковый урок
Я пилигрим как ты приехав издалека
И на чужой земле придет кончины срок

Но несмотря на все усилия людьми окружена
И нет развития и потеряла силы роста
Но вспомни ведь здесь раньше было солнце и роса
Теперь склонившись ветви стали бледные

Ты увядаешь – как осенние цветы
И умираешь грустно средь цветущего пейзажа
И нету жизни для тебя и родины
Ты древо-вечное души моей как стража

Ты более не вынесешь изгнания, тоски
Ты упадешь и будешь ты мертва!
Пройдёт период осени и холода зимы
И примет на покой тебя чужбина

Ты дерево ведь, знаешь меня
А буду ль счастливей тебя?

01.05.2019