Голоса. Поэты средневековой Италии. Да Барберино 1

София Ладзарус
                Франческо да Барберино
    родился в 1264 году в Барберино д Эльза(Флоренция),скончался в 1348 го
    ду от чумы. Был нотариусом во Флоренции, затем из-за политических разборок
    стал изгнанником в 1304 году. Долгое время жил во Франции. Вернулся в родной
    город только в 1315 вслед за императором Генрихом 7, чьим горячим привержен
    цем он был.
    Литературное наследство - несколько любовных стихов, поэм.
    Особенно любопытна поэма " О правилах поведения и нравах сеньор", чередующая
    ритмическую прозу с новеллами и анекдотами. Интересна для знания нравов и
    повседневной жизни средневековых итальянских городов.


       "Сначала слово про цирюльницу замолвлю..." 1 часть
       Отрывок из поэмы " О правилах поведения и нравах сеньор."
       
               *    *    *

    Сначала слово про цирюльницу замолвлю.
    Их много на пути своём ты встретишь.

      Коли в цирюльницы подашься,
    внимательней тогда ты бритву в воду окунай:
    глазами не стреляй в тех, кто побриться у тебя пришёл.
    Лицо клиента умывая, для соблазненья руки не используй.
    А уж когда моё ты горло бреешь,
    о глупостях рассеянно не думай.

      Коль станешь ты хозяйкой печи,
    то тесто принесённое не урезай тихонько,
    чтоб на продажу булочек себе наделать.
    Чужое тесто не раскатывай потоньше,
    чтоб пироги свои состряпать.
    В расчётах в свою пользу старайся ты не ошибаться.
    Воров, как мух, от печки отгоняй.
    Служанкам ты не позволяй плести интриги за спиной хозяек.
    В расчётах в сговор не вступай с прислугой,
    хоть женского, хоть мужеского рода,
    гони их всех взашей от печки.

      Коль станешь ты зеленщицей,
    тогда зелёными листочками гнильё не прикрывай
    и фруктов свежих поверх лежалых не клади.
    Ты фиги маслом не натирай, чтоб спелый вид придать им
    и в воду не клади, чтоб обдурить.
    Не покупай ни хлеба, ни вина, ни ветчины, ни соли
    у вороватых слуг и им подобных.

      Коли в ткачихи ты подашься,
    не уменьшай клубок ты втихаря и полотно не урезай,
    подмен не совершай ты тоже.
    Коль нить ты тянешь из хозяйской шерсти,
    её не укорачивай в свою ты пользу,
    чтоб сумки на продажу делать.

      А мельничихой станешь,
    то плату проси разумную, не боле.
    Муку в сыром чулане не держи, чтоб весу ей придать.
    Не меняй ты добрую муку на муку худую.

      Коль птицею иль сыром ты торгуешь,
    не намывай до блеска ни сыра, ни яиц,
    чтоб тем, кто купит, они казались посвежей.
    Не перетягивай ни каплуна, ни куропатку,
    чтоб пожирней казались,
    и зоб не набивай, чтоб вес прибавить.

          2 часть -             http://www.stihi.ru//2019/06/12/4521

    E prima ti diro della barbiera,
    che tu ne trovi per cammino assai.
    Se tu serai barbiera,
    attendi al tuo bagnare e al tuo rasoio;
    non fare atti ne viste con coloro
    che che vengon per radersi da te,
    ne colle man, lavando, usar malizia:
    e quando raderai per me la gola,
    non pensar tu d'attorno a vanitade.

    Se tu serai fornara,
    non tagliar tu del pan per far poi coppie.
    ne trar di sotto per poi ripianare,
    ne an' tranoverare,
    ne farai patto di baratteria
    colle fancelle e colle fanti altrui.
    Le rie novelle caccia dal tuo forno,
    e non lasciar accordar le fancelle
    a ordinar contra le donne loro.

    Se treccola sarai,
    non por le foglie verdi a frutte viete,
    ne anco le miglior frutte di sovra,
    ne unger fichi a fagli maturare,
    ne gli tener nell'acqua per inganno;
    non comperar pan remolo ne vino,
    ne sal ne olio ne carne salata,
    dalle serventi che furtate l'hanno,
    e simiglianti cose.

      Se tu se' tessitrice,
    non menomar tu l'accia ne lo panno,
    ne anco scambio farai del mandato.
    Se tu fili lo stame, ancor ti guarda
    che tu no ne ritenga per far borse.

      Se tu se' molinara,
    torrai la tua ragione, e l'altrui lassa.
    Non tener la farina in luogo molle,
    se dei rendere a peso,
    e non cambiar la migliore a meno buona.

      Se  tu se' pollaiuola o cacciaiuola,
    non lavar l'uova ne l'caccio
    perche paia piu fresco a chi lo compra;
    non stringer lo cappone o la pernice
    per far la vena grossa,
    non empier lo gozzo perche pesi.