Юношеская молитва-8. Эйхендорф

Ольга Кайдалова
8.

    Wenn du am Felsenhange standst alleine,
        Unten im Walde Voegel seltsam sangen
        Und Hoerner aus der Ferne irrend klangen,
        Als ob die Heimat drueben nach dir weine,

    War's niemals da, als rief die Eine, Deine?
        Lockt dich kein Weh, kein bruenstiges Verlangen
        Nach andrer Zeit, die lange schon vergangen,
        Auf ewig einzugehn in gruene Scheine?

    Gebirge dunkelblau steigt aus der Ferne,
        Und von den Gipfeln fuehrt des Bundes Bogen
        Als Bruecke weit in unbekannte Lande.

    Geheimnisvoll gehn oben goldne Sterne,
        Unten erbraust viel Land in dunklen Wogen -
        Was zoegerst du am unbekannten Rande?
«Юношеская молитва-8» Йозеф фон Эйхендорф

Когда стоишь ты, одинокий, над обрывом,
Внизу ты слышишь пенье диких птах,
И рог звучит, теряется в лесах,
Как будто к Родине взывает сиротливо.

Ты слышал зов любви порой счастливый?
Тебя влекло, светясь в твоих глазах,
Желанье жить в далёких тех годах,
Где было всё так зелено, красиво?

Вдали встаёт громада синих гор,
А над вершинами – дуга из семицветья,
Как будто мост в непокорённый край.

Таинственно сияет звёзд узор,
Шумит внизу вода, как бег столетий.
Что ж ты трепещешь, встав у входа в Рай?

(10.06.2019)