Луна и роза - восточный сонет

Павел Ничков
Ночь распростерла крылья. Башни минаретов
пронзают небо в бриллиантах звезд, и где-то
вдали лишь трели птичьи оглашают сад,
плывет рекой широкой розы аромат.

Кто сможет описать неловкими словами прозы
песнь соловья, сияние луны, благоуханье розы?
Аллаха милостью язык поэзии дарован
тому, кто этой красотою очарован.
И музыканту милостью Аллаха дар ниспослан,

но знаю точно я, что в целом мире нет
той песни чудной, что могла б воспеть
серебряной луны волшебный свет,
в саду трель соловья, прохлады утра слезы
и жгучую красу восточной розы.