Владычица Лебединого Пруда

Юджин Вэнг
заходишь в ашан
а у молочного отдела
продавщица стоит
она улыбается и говорит:
А вот и вы!
Наконец-то!
Я так долго вас ждала!
Так долго вас ждала!
10 лет вас ждала
вот на этом самом месте.
Мимо плыли киты -
но я к ним не шла.
Мимо травы росли -
я их не рвала.
Не косила я их.
Привозили крабов и водоросли,
привозили копчёную нарезку -
но я никуда не смотрела не отвлекалась
ни на цветы, ни на яблоки,
ни на кошачьи корма
ни на шорты, ни на утюги
лишь думала о вас и ждала
и рубиновая капля светилась на моём лбу
открывая мне тайны будущего.
И вот - вы пришли!
И теперь я могу счастливо вздохнуть
и сказать вам:
Обратите свой взор на этот белый сырок.
Не думайте - дескать, что за сырок неказистый?
Нет-нет, этот сыр - он особенный.
Другие - неряшливые, ленивые люди,
невнимательные - они бы - да -
они бы прошли мимо, решив:
Что за сырок неказистый?
Но вы-то
вы-то не из таких
я знаю
я чувствую
душа моя поёт и вибрирует
когда вы рядом
кому как не мне -
Владычице Лебединого Пруда -
разбираться в людях?
не проходите мимо сырка
он особенный в нём - счастье
специально вас я ждала возле этого сыра
охраняла его, чтобы никто никто
никто кроме вас
и вот - вы пришли
берите!
ах Лоэнгрин берите этот сыр, Лоэнгрин! берите!
лучшие расположения звёзд подбирали мы
когда готовили этот сыр
специально для вас
это ваш сыр Лоэнгрин! берите его!
СМЕЛЕЕ