Боливар не вынесет двоих!

Татьяна Цыркунова
О’Генри часто я читаю,
Великолепен, что ни говори…
Бывает, губкою впитаю
Те фразы, что в ночи, как фонари.

Как часто он парадоксален
В решеньях окончательных своих.
И в выводах оригинален:
Конь «Боливар не вынесет двоих!»

Здесь есть сарказм и осужденье,
Предательство – сомнительный мотив,
Как личности перерожденье:
Мой «Боливар не вынесет двоих!»

Раскрыта сущность ситуаций,
Так подлость предаёт друзей своих.
Не хочется в ней признаваться,
И: «Боливар не вынесет двоих!»

Своя рубашка ближе к телу.
Какое дело мне до вас, чужих?
Оправдано серьёзным делом,
Что «Боливар не вынесет двоих!»

Всю копоть душ проявит смело,
Плакатом-лозунгом людей плохих.
Они всегда используют умело:
Нет, «Боливар не вынесет двоих!»

Когда услышите от друга
Отказ помочь, и голос жалок, тих…
Подтянет живо он подпругу:
Да, «Боливар не вынесет двоих!»

О’Генри! Говорю я громко,
Ему и посвящаю этот стих…
Пусть на Земле раздастся ёмко:
Ложь: «Боливар не вынесет двоих!»

Не унижайте наглой ложью,
Конь верный не предаст, об этом стих.
И я пишу – вполне  возможно!
Конь Боливар-то вынесет двоих!