Блокбастер

Владимир Потаповский
                Забудется старое имя,
                Степной необузданный нрав.
                - О'кей!- говорит князь Владимир
                - Ол райт!- говорит Ярослав.

                ......................  Марина  Тарасова


    Почему-то  данный  исходник  навёл  меня  на  размышления  о  голливудском
кинематографе.    ( Да  и  не  только  голливудском.    Просто  Голливуд
занимает  максимум  места  в  “мировом  кинопространстве”.)    Мне  трудно
оценить  правдоподобность  того,   КАК  именно  они  изображают  Китай  или,
допустим,  острова  Фиджи,  но  то, как  в  Голливуде  представляют  Россию,
давно  и  точно  названо  «развесистой  русской  клюквой».
    И  эта  самая  «клюква»   (ставшая  уже  "общим  местом"),  честно  говоря,
навязла в зубах.   
    Вот  в  сторону  перечисления  подобных  “киноляпов”  и  “потопала”  моя
пародия.



     Б Л О К Б А С Т Е Р
 

Блокбастер  в  Америке  сняли,
Как  будто  –  про  Древнюю  Русь.
Такого  там  нахомутАли  –
Без  мата  судить  не  берусь!


Вон  –  в  джинсах  гарцует  дружина,
Прикрытых  кольчугой,  слегка;
И  –  в  панцирях!  –  скифы,  картинно,
Лавиной  идут  на  врага!


Свистят  половецкие  стрелы
Среди  кукурузных  полей,
И  воет  мужик,  угорело:

          –  Иванньюшка!    Водки  налей!


Забывши  великое  имя
И  свой  необузданный  нрав,

          –  О.k.!  –  говорит  князь  Владимир.

          –  All  right!  –  говорит  Ярослав.


Вот  княжеский  пир...    Стол  –  обильный!
Проносят  с  картошкой  телят!
Ты  глянь!  –  под  кафтаном  –  «мобильный»!
И  –  вилкой!  –  "hot  dog"  здесь  едят!


На  "Вы"  говорят  все  друг  другу!
Коль  пир  –  знай:   ешь,  пей,  не  тужи!
Вон,  брАтина  ходит  по  кругу!
( На  днище  –  эмблема:   " LG "!)


«Развесистой  русскою  клюквой»
ДОСТАЛ   всех  уже  Голливуд:
Татары  питаются  брюквой
( Походный  монгольский   "fust-food"*!).


Мамая  играет  Шварцнеггер,
Иван  Калита  –  Уэсли  Снайпс,
Княгиню  же  Ольгу  –  Зельвегер:
Мол,  “russian  matrioshka”**  –  анфас!


Князь  Игорь   (актёр  Эдди  Мерфи!)
Трубит  в  свой  охотничий  горн:
Сбор  викингов  –  в  поле,  у  верфи,
Паёк  там  –  походный  "pop-corn"***!


Ягу  –  Вупи  Голдберг  играет,
Её  называют  все  "shit"****!
Она  же:   «Fuck  you!»*****   –  отвечает,
Из  «Узи»******   вокруг  всех  крошит.


...Пред  битвой  гигантов  робея,
Два  войска  встречают  рассвет.
Играет  Тим  Рот  –  Челубея!
Де  Вито  же  здесь  –  Пересвет!


Славяне,  схватив  акинаки*******,
Идут  на  ордынцев  “в  набег”!
И  шепчет   (уже  после  драки!)
Разбитый  Мамай:
 
                –  I’LL   BE   BACK!..********



*  –  Fust-food  –  быстрое  питание   (англ.)

**  –  Russian  matrioshka  –  русская  матрёшка  (англ.)

***  –  Pop-corn  –  он  и  есть  поп-корн  –  воздушная  кукуруза.

****  –  Shit  –  дерьмо   (англ.)

*****  –  Fuck  you!  –  пошёл  ты!..  мать  твою!..  –  ругательство   (англ.)

******  –  "Узи"  –  короткоствольный  пистолет-пулемёт  израильского  производства.

*******  –  Акинак  –  короткий  скифский  меч.

********  –  "I’LL   BE   BACK!.."  –  "Я  вернусь!.."  знаменитая фраза, которую
....................  произносит  Терминатор  (в исполнении  А. Шварценеггера)




...