К слову о Ромео и Джульетте

Инна Бальзина-Бальзин
Верона есть в моей генетике



**************

Вера, надежда, любовь


Верь! Верона! Вера не умрёт!
Что Любовь опять к тебе прийдёт!
Что Любовь к тебе
Опять пришла!
Чтобы там остаться
Навсегда!


Умирают люди
От Любви,
Будто Лебеди,
Коль Верные они,

С кем в Дорогу
Сердце, вдруг позвав:
- Будь Моею!,
Кто тебе Сказал.


Не ломайся ты берёзкой
Под Грозой,
Коли ливень,
Ветер громкий,
Штормовой!


Наклонясь Былинкой
До земли,
Встанешь снова
В рост!
Опять потом расти!


И кузнечик застрекочит,
Прискакал:
- Хороша же жизнь!
Пусть я зелён и мал!

В небе пташка пролетит,
Крылом маша,
Будто вдапь плывёт
По небу. Хоть летя.


Там, в Вероне,
Двое, умерев,
Вдруг Воскресли
Чтоб Любовь свою Воспеть.

Только вот Судьба,
Лишь Шанс дала.
Этот Шанс тот час же
Забрала.


Слушай! Библию Читал?
Иисус тут был?
Воскрешал он всех,
Кого любил?


Всех, любовь в которых
Увидал:
Он в других
Себя искал, искал.


Шанс на миг дала судьба
Воскреснув, Встать.
Чтоб сказать:
- Люблю тебя!
опять во гроб упасть?



Иль опять потом в тиши ночи
К ним пришли:
воскреснув с мёртвых,
увели.


И уже под именем иным,
в другой стране,
Жили двое,
Где-то, в тайне?

Где?

И история о том молчит.
Нельзя
Знать всего.

И надо тут молчать.


Иль никто к ним так и не пришёл?
В тишине
кладбища
время
занесло?

И асфальтом закатав,
и ты
по могилам их
спешишь
к другим.

*************************

Верона есть в моей генетике

И я сидела и думала.

Верона = есть в генетике. Тогда к кому в принципе по сюжету могли бы быть причасны мои предки?

к Джульетте? её роду? дому? слугам?
к Ромео? его роду? дому? слугам?

прохожие на улице? веронцы?

священик и его семья?

к торговцам? ремесленникам? крестьянам?

Я пишу сочиняю стихи = это от предков: смотрю вижу фамилию:
похожа на мою: и веронец:

небольшая поэма
«Несчастная любовь Джулии и Ромео»
(Poemetto Dello amore di Giulia e di Romeo, 1553)
веронца Герардо Больдери (Gherardo Boldieri)

Болдери
Болдиери
Бальдиери
Бальдвин
Бальзин
*допустим?

В Риге в Латвии есть район Болдерая
Болдери = Больдерая

довольно большой, там и речки и леса и море и пляж песчанный и сосны

Из Википедии
Ромео и Джульетта
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ромео_и_Джульетта

Цитирую:

История сюжета
Античным аналогом трагедии верных влюблённых является история Пирама и Фисбы, рассказанная в «Метаморфозах» римским поэтом Овидием[2].

Непосредственной сюжетной основой трагедии Шекспира послужила, по всей видимости, поэма Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты» (Arthur Brooke. The tragical History of Romeus and Juliet,1562). Упомянув о некой предшествующей пьесе, Брук, тем не менее, разработал сюжет, воспринятый им из переведённой на французский язык Пьером Боэтюо новеллы итальянского литератора Маттео Банделло, в оригинале вышедшей в 1554 году в сборнике «Четыре книги новелл» (Часть вторая, новелла IX, изд. в Лукке). У Брука также присутствуют отголоски поэмы «Троил и Крессида» Джефри Чосера[2].

Повествование Банделло представляло собой расширенный, детализированный пересказ более компактного произведения Луиджи Да Порто (Luigi Da Porto, 1485—1529) «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» (Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti, 1524), в котором впервые в литературе появились образы Ромео и Джульетты (Romeo Montecchi e Giulietta Cappelletti) и некоторые другие персонажи (монах Лоренцо, Маркуччо, Тебальдо, граф ди Лодроне — жених Джульетты), получившие развитие в пьесе Шекспира. Новелла Да Порто неоднократно (в 1531 и 1535 годах) печаталась в Венеции (в 1539 году была издана под названием «Джульетта»/Giulietta) и пользовалась большим успехом[2].

Произведение Да Порто, скорее всего, опиралось на несколько источников. Ими могли послужить: в части сюжетной канвы — ранее появившиеся в Италии рассказы о несчастных влюблённых (традиционно называют новеллу Мазуччо Салернитано о Марьотто и Джанноцце, 1476), в отношении фамилий враждующих родов — обращение к «Божественной комедии» Данте и к историческим хроникам, не исключается и некое устное предание, на которое ссылается автор, а также его собственные переживания[4]. Таким образом, содержание новеллы в той или иной степени имеет под собой жизненную основу и снабжено некоторыми историческими штрихами[3].

Под влиянием Да Порто была создана не только повесть Банделло, но и произведения других итальянских авторов: небольшая поэма «Несчастная любовь Джулии и Ромео» (Poemetto Dello amore di Giulia e di Romeo, 1553) веронца Герардо Больдери (Gherardo Boldieri) и трагедия «Адриана» (Hadriana, 1578) венецианца Луиджи Грото. Ставший популярным сюжет был использован позднее в пьесе «Кастельвины и Монтесы» («Los Castelvines y Monteses», 1590) испанца Лопе де Вега. Во Франции новеллу Да Порто адаптировал Адриан Севин (Adrian Sevin. Halquadrich and Burglipha, 1542)[3].

Дальнейшее успешное распространение и развитие сюжета о Ромео и Джульетте в европейской литературе продолжилось публикацией французского перевода повести Банделло в сборнике Пьера Буато (фр. Pierre Boiastuau) «Трагические истории из итальянских произведений Банделло» (Histoires Tragiques extraictes des Oeuvres italiens de Bandel, 1559), а также её английского перевода в сборнике Вильяма Пейнтера (англ. William Painter) «Дворец наслаждения» (Palace of Pleasure, 1567).

Каждая литературная обработка вплетала свои детали и ставила свои акценты в историю Ромео и Джульетты, сюжет которой в целом оставался неизменным (за исключением счастливого финала у Лопе де Вега). Его наивысшая интерпретация принадлежит Шекспиру. Пьеса, имевшая название «Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте» (The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet), официально издана в Лондоне 1599 году (в 1597 вышло неполноценное пиратское издание текста).

Некоторые строки шекспировской пьесы навеяны стихами из сонетных циклов «Астрофил и Стелла» (1591) Филипа Сидни и «Делия» (1592) Сэмуэля Дэниэля[2].

Тема произведения Шекспира, в свою очередь, вызвала длинный ряд вариаций в литературе и других видах искусства, продолжающийся по сей день[5].




Сюжет


Пролог

******************************

Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни.
Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того,
Мир их родителей на их могиле
На два часа составят существо
Разыгрываемой пред вами были.
Помилостивей к слабостям пера —
Их сгладить постарается игра.

********************************


Между знатными
веронскими семействами
Монтекки
и
Капулетти
(в оригинале Шекспира —
Montague,
Capulet)
идёт многовековая вражда.

*****************************

После перебранки,
затеянной слугами Капулетти,
вспыхнула новая схватка между господами.

Бенволио пытается остановить схватку, но ему мешает Тибальт. Герцог (в оригинале — Prince, что можно также перевести как «принц» или «князь») Веронский Эскал после тщетной попытки восстановить мир между враждующими семьями объявляет, что отныне виновник кровопролитья заплатит за это собственной жизнью.

 

Юный
Ромео из рода Монтекки
не участвовал в побоище.
Безответно влюблённый в беспокойную холодную красавицу Розалину, кузину Джульетты, давшую обет безбрачия, он предпочитает предаваться грустным размышлениям.

Его двоюродный брат
Бенволио и друг Меркуцио,
родственник Герцога Веронского,
стараются подбодрить юношу своими шутками.



В доме Капулетти готовится весёлый праздник.

Синьор Капулетти посылает слугу к знатным людям Вероны с приглашением на бал. Кормилица его единственной дочери Джульетты зовёт свою любимицу к синьоре Капулетти.

Мать напоминает 13-летней девушке, что она уже взрослая, и вечером на балу ей предстоит встреча с женихом — молодым и красивым графом Парисом, состоящим в родстве с Герцогом.

Меркуцио и Бенволио уговаривают Ромео пробраться вместе с ними на бал в дом Капулетти, надев маски. Там будет и Розалина — племянница хозяина дома.

Бал в самом разгаре. Тибальт, двоюродный брат Джульетты, узнает в Ромео представителя враждебной семьи. Синьор Капулетти останавливает вспыльчивого Тибальта. Но Ромео ничего не замечает. Позабыв о Розалине, он не может оторвать глаз от незнакомой девушки лучезарной красоты. Это Джульетта. Она тоже чувствует непреодолимое влечение к незнакомому юноше. Ромео целует Джульетту. Они узнают, какая пропасть их разделяет.

Джульетта вслух мечтает о Ромео.

Ромео приходит под её окно
(но не под балкон, как ошибочно принято считать[6][7])
и слышит эти речи.

Он отвечает на них пылким признанием.
Под покровом ночи
молодые люди
дают друг другу клятву любви и верности.


Фредерик Лейтон «Примирение Монтекки и Капулетти» (1854).
Не заходя домой, Ромео направляется к монаху отцу Лоренцо, своему духовнику, просить его как можно скорее обвенчать их с Джульеттой.

Отец Лоренцо вначале отказывается, но в итоге соглашается, рассчитывая, что союз Ромео и Джульетты положит конец вражде двух семейств. Через Кормилицу влюблённые договариваются о тайной церемонии.

Отец Лоренцо венчает их.

В тот же день лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио.

Ссора быстро переходит в бой на шпагах.

Бенволио напрасно старается разнять противников. Подлый Тибальт смертельно ранит Меркуцио из-под руки Ромео, также попытавшегося их разнять.


Ромео, придя в ярость,
бросается за Тибальтом
и после долгой ожесточенной борьбы
убивает его.

***********************************
Ромео Монтекки убивает Тибальта (Капуллетти (?)),
Тибальт - двоюродного брата Джульетты Капулетти.
Бой на шпагах. Драка.
***********************************


Бенволио объясняет прибывшему Герцогу причину произошедшего.


Джульетта узнаёт от кормилицы о смерти двоюродного брата и о решении Герцога изгнать Ромео из Вероны.

Отец Лоренцо утешает юношу,
советуя тому укрыться в соседнем городе Мантуе.

Ромео проникает в комнату Джульетты и проводит с ней ночь, а утром уходит.


Следующим утром родители Джульетты говорят ей,
что
она (Джульетта Капулетти)
должна стать супругой
Париса

*супругой
молодого красивого здорового богатого знатного
графа Париса,
родственника Герцога Вероны

и

родители Джульетти,
чета  Капулетти,
не желают слушать её, дочери Джульетты
возражений.

(15-16 век. Верона)


Джульетта Капулетти
в отчаянии.

Она готова даже принять яд,

но

отец Лоренцо
* христианский католический священник в Вероне  в 15-16 веках *
предлагает ей выпить особое снадобье,
которое погрузит её в сон
таким образом,
чтобы все решили,
что она умерла.

* а дальше что потом по плану священника было бы?
* документы себя как умершей, потеря социального статуса и родства
* а Ромео?  статус живого знатного? и его родители согласились бы на брак? Вся Верона бы перестала распознавать лицо знатной веронской девушки "как она умерла и похорена"? 
* т.е. был какой то план побега из Вероны куда-то?
* и план включал смену имени и фамилий и у Ромео и у Джульетты?



Джульетта так и поступает.



Отец Лоренцо посылает к Ромео гонца —
отца Джиованни —
с известием об их плане,
но из-за эпидемии чумы
тот не может доставить письмо.


*  Отец Лоренца как то сверхчувствителен
* к сердцу Ромео и Джульетты
* Помощь святого отца безмерна сверх мер статуса
* Включая и познания в особых тайных ядах.
* Т.е. Отец Лоренцио из некоторого рода
* или и родственник Ромео или Джульетты?
* Имя "Лоренцио" есть в роду Медичи
* Медичи правили Флоренцией
* см к конце допалнения
*********************************************
Ромео, узнав о смерти Джульетты, мчится попрощаться с ней.

В фамильном склепе Капулетти
он (Ромео)
натыкается на графа Париса
и в пылу начавшейся ссоры
убивает его.

***********************************
Ромео Монтекки убивает графа Париса,
жениха Джульеты Капуллетти,
убивает в фамильном склепе,
где тоит гроб Джульетты
и куда несостояшейся жених
зашёл попрощаться.

Убивает в пылу ссоры,
сгоряча, на эмоциях.

Граф Парис - молодой красивый мужчина,
родственник Герцога,
правящего Вероной.

Ромео Монтекки убивает
родственника Герцога Верона
графа Париса,
молодого, красивого, знатного,
жениха  Джуллтетты Капулетти.


***********************************

Цитирую с Википендии дальше:


Видя, что Джульетта мертва,
и не зная, что это лишь сон,
Ромео выпивает яд.


* если яд тот же, что пила Джульетта -
* то он (тот яд) вызывает лишь сон на время.

**************************************

Джульетта просыпается и в отчаянии,
видя его (Ромео) труп,
закалывает себя.

*************************************************
*его кинжалом? 
* обшаря тело мёртвого Ромео и найдя его кинжал?)
*****************************************************

Вскоре в склеп
прибывают
представители обоих семейств
и Герцог.

******************************

Отец Лоренцо, появившийся здесь раньше,
но не сумевший помешать героям,
объясняет ситуацию.

****************************************************
 
Над телами своих детей главы семейств Монтекки и Капулетти забывают о кровной вражде.

****************************************************
****************************************************
****************************************************

Русские переводы
Русские переводы трагедии появлялись, начиная с первой половины XIX века.

*  Время появление стихов Шекспира? 16 век?
*  Перевод появился лишь в 19 веке?   
*  Странно?  Странно
**************************************************
* В 1897 был Потоп. До Потопа или После? Смотрим :

**************************************************

Стихотворный перевод сцен из «Ромео и Джульетты»
опубликовал
в журнале «Московский наблюдатель»
М. Н. Катков
в 1838 году.

Первым переводом считается перевод
И. Расковшенко
(1839).

Известны переводы
Н. П. Грекова («Светоч», 1862, № 4),
А. А. Григорьева («Русская сцена», 1864, № 8),
Д. Л. Михаловского (1888),
А. Л. Соколовского (1894),
П. А. Каншина,
Т. Щепкиной-Куперник,
А. Радловой,
Осии Сороки,
А. В. Флори
и других поэтов и переводчиков.

Приводятся начальные и финальные строки пьесы в переводах:

****************************
Т. Л. Щепкина-Куперник:
 
В двух семьях, равных знатностью и славой,
В Вероне пышной разгорелся вновь
Вражды минувших дней раздор кровавый
Заставив литься мирных граждан кровь.
Нам грустный мир приносит дня светило —
Лик прячет с горя в облаках густых.
Идем, рассудим обо всём, что было.
Одних — прощенье, кара ждёт других.
Но нет печальней повести на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.
 
********************************


Борис Пастернак:

Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Сближенье ваше сумраком объято.
Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз.
Пойдём, обсудим сообща утраты
И обвиним иль оправдаем вас.
А повесть о Ромео и Джульетте
Останется печальнейшей на свете…

********************************

Екатерина Савич:
 
Однажды две веронские семьи,
Во всём имея равные заслуги,
Умыли руки в собственной крови,
Храня предубежденье друг о друге
Нам утро невесёлый мир несёт,
И солнце не торопится всходить.
Пойдём и потолкуем обо всём —
Кого предать суду, кому простить.
Нет и не будет горестней напева,
Чем песня о Джульетте и Ромео.

********************************
 
Адаптации сюжета

Так называемый «дом Джульетты» с балконом в Вероне
В литературе
Новелла швейцарского писателя Готфрида Келлера «Сельские Ромео и Джульетта» (1873)
Новелла Луиджи Да Порто «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их скорбной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео Делла Скала»
Новелла Маттео Банделло «Всевозможные злоключения и печальная смерть двух влюблённых: один умирает, приняв яд, другая — от великого горя»
Рассказ «Ромео и Джульетта» в сборнике Карела Чапека «Апокрифы»
Роман Энн Фортье «Джульетта»
Научно-фантастический роман Георгия Шахназарова «Нет повести печальнее на свете»
Роман Александра Сегеня «Циньен», в котором Ромео - китайский коммунист, а Джульетта - дочь белогвардейского генерала, бежавшего в Китай.
В кино
1900 — Ромео и Джульетта[en]» (Франция), режиссёр Морис Клеман[fr]Клеман Морис, Ромео — Эмилио Коссира
1902 — «Ромео и Джульетта» (Франция), режиссёр Жорж Мельес
1908 — «Ромео и Джульетта» (Италия), режиссёр Марио Казерини, Ромео —Марио Казерини, Джульетта — Мария Казерини[it]
1908 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Стюарт Блэктон, Ромео — Пол Панцер, Джульетта — Флоренс Лоуренс
1908 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания), Ромео — Годфри Тирп, Джульетта — Мэри Мэлоун
1911 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Бэрри О’Нил, Ромео — Джордж Лесси, Джульетта — Джулия М. Тейлор
1912 — «Ромео и Джульетта» (Италия), режиссёр Уго Фалена, Ромео — Густаво Серена, Джульетта — Франческа Бертини
1916 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёры Френсис Бушмен и Джон Ноубл, Ромео — Френсис Бушмен, Джульетта — Беверли Бэйн
1916 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Гордон Дж. Эдвардс, Ромео — Гарри Хиллиард, Джульетта — Теда Бара
1918 — «Джульетта и Ромео» (Италия), режиссёр Эмилио Грациани-Вальтер
1924 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёры Регги Моррис, Гарри Свит, Ромео — Билли Беван, Джульетта — Эллис Дай
1936 — «Ромео и Джульетта» (США,Великобритания), режиссёр Джордж Кьюкор, Ромео — Лесли Говард, Джульетта — Норма Ширер
1939 — «Ромео и Джульетта» (Испания), режиссёр Хосе Мария Кастельви
1943 — «Ромео и Джульетта» (Мексика) режиссёр Мигель Мелитон Дельгадо , Ромео — Кантинфлас, Джульетта — Мария Елена Маркес
1947 — «Ромео и Джульетта» (Индия), режиссёр Ахтар Хуссейн, Ромео — Анвар Хуссейн, Джульетта — Наргис
1951 — «Ромео и Джульетта» (Филиппины)
1954 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания, Италия), режиссёр Ренато Кастеллани, Ромео — Лоуренс Харви, Джульетта — Сюзан Шенталь
1954 — «Ромео и Джульетта» (СССР) (фильм-балет) музыка — Сергей Прокофьев, режиссёры Лев Арнштам, Леонид Лавровский, Ромео — Юрий Жданов, Джульетта — Галина Уланова
1955 — «Ромео и Джульетта» (ТВ) (Великобритания), режиссёр Харольд Клэйтон, Ромео — Тони Бриттон, Джульетта — Вирджиния Маккенна
1964 — «Ромео и Джульетта», (Италия, Испания) режиссёр Риккардо Фреда, Ромео — Джеронимо Меньер, Джульетта — Розмари Декстер
1965 — «Ромео и Джульетта», (Великобритания) режиссёры Вэл Драмм, Пол Ли, Ромео — Клайв Фрэнсис, Джульетта — Анджелла Скулар
1966 — «Ромео и Джульетта», (Великобритания) (фильм-балет), музыка — Сергей Прокофьев, режиссёр Пауль Циннер, Ромео — Рудольф Нуриев, Джульетта — Марго Фонтейн
1966 — «Ромео и Джульетта», (Аргентина) Режиссёр Мария Эрминия Авельянеда, Ромео — Родольфо Бебан, Джульетта — Эванхелина Саласар
1968 — «Ромео и Джульетта», режиссёр Франко Дзеффирелли, Ромео — Леонард Уайтинг, Джульетта — Оливия Хасси
1976 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания) (ТВ) режиссёр Joan Kemp-Welch, Ромео — Кристофер Ним, Джульетта — Энн Хассон
1976 — «Ромео и Джульетта» (США) (фильм-балет) (ТВ), музыка Сергей Прокофьев, режиссёр Джон Вернон, Ромео — Михаил Лавровский, Джульетта — Наталья Бессмертнова
1978 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания) (BBC) (ТВ) режиссёр Элвин Ракофф, Ромео — Патрик Райкарт, Джульетта — Ребекка Шеир, няня Джульетты — Селия Джонсон, Тибальт — Алан Рикман, текст пролога читает Джон Гилгуд
1980 — «Ромео и Джульетта» (Бразилия), режиссёр Паоло Алонсо Грисолли, Ромео — Фабио Жуниор, Джульетта — Луселия Сантус
1981 — «Ромео и Джульетта» (Аргентина) (ТВ), Ромео — Даниэль Фанего, Джульетта — Андреа Дель Бока
1982 — «Ромео и Джульетта» (Италия) (фильм-балет) (ТВ), музыка Сергей Прокофьев, Ромео — Рудольф Нуреев, Джульетта — Карла Фраччи
1982 — «Ромео и Джульетта» (Франция) (фильм-опера), музыка Шарль Гуно режиссёр Ив-Андре Юбер, Ромео — Нил Шикоф, Джульетта — Барбара Хендрикс.
1982 — «Трагедия Ромео и Джульетты» (США), режиссёр Уильям Вудман, Ромео — Алекс Хайд-Вайт, Джульетта — Бланш Бэйкер
1983 — «Ромео и Джульетта» (СССР) (ТВ), режиссёр Анатолий Эфрос, Ромео — Александр Михайлов, Джульетта — Ольга Сирина, леди Капулетти — Ольга Барнет, Капулетти — Валентин Гафт, Тибальд — Леонид Каюров, Меркуцио — Владимир Симонов, Монтекки — Александр Филиппенко, брат Лоренцо — Александр Трофимов, Абрам — Евгений Дворжецкий, Пётр — Сергей Газаров, Самсон — Алексей Весёлкин
1984 — «Ромео и Джульетта» (США, Великобритания) (фильм-балет) (ТВ), музыка Сергей Прокофьев, Ромео — Уэйн Иглинг, Джульетта — Алессандра Ферри
1990 — «Ромео и Джульетта» (Португалия), (ТВ)
1990 — «Ромео и Джульетта» (Бельгия), (музыкальный), режиссёр Армандо Акоста, Ромео — Роберт Пауэлл, Джульетта — Франческа Аннис, Меркуцио — Джон Хёрт, мама Капулетти — Ванесса Редгрейв, папа Капулетти — Бен Кингсли, Розалина — Мэгги Смит
1993 — «Ромео и Джульетта» (Канада) (ТВ), режиссёр Норман Кэмпбелл, Ромео — Антони Симолино, Джульетта — Меган Фоллоуз, Меркуцио — Колм Фиори, Бенволио — Пол Миллер
1994 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания) (фильм-опера), музыка Шарль Гуно, режиссёр Брайан Лардж, Ромео — Роберто Аланья, Джульетта — Леонтина Вадува
1994 — «Ромео и Джульетта» Режиссёр Алан Хоррокс, Ромео — Джонатан Фёрт, Джульетта — Джеральдин Сомервилль, Тибальт — Алексис Денисоф, Капулетти — Джон Неттлз
1996 — «Ромео + Джульетта», режиссёр Баз Лурманн, Ромео — Леонардо Ди Каприо, Джульетта — Клэр Дэйнс
1996 — «Тромео и Джульетта», режиссёр Ллойд Кауфман, Тромео — Уилл Кинэн, Джульетта — Джейн Дженсен
1996 — «Ромео и Джульетта» (Швеция), режиссёр Александр Ёберг, Ромео — Якоб Эрикссон, Джульетта — Гунилла Йоханссон
2000 — «Ромео и Джульетта» (Италия) (фильм-балет) (ТВ), музыка Сергей Прокофьев, режиссёр Тина Протасони, Ромео — Анхель Корелла, Джульетта — Алессандра Ферри
2000 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Колин Кокс, Ромео — Кел Митчел, Джульетта — Фран Де Леон
2002 — «Ромео и Джульетта» (Франция) (мюзикл), режиссёры Redha, Жилль Амаду, Ромео — Дамьен Сарг, Джульетта — Сесилия Кара
2002 — «Ромео и Джульетта» (Канада) (фильм-опера) (ТВ) музыка Шарль Гуно, режиссёр Барбара Уиллис Свит, Ромео — Роберто Аланья, Джульетта — Анджела Георгиу.
2006 — «Ромео и Джульетта» (Узбекистан), режиссёр Бахром Якубов
2007 — аниме-сериал «Romeo x Juliet» (;;;;;;;;;;) (Япония), режиссёр Ойсаки Фумитоси, Ромео — Такахиро Мидзусима, Джульетта — Фумиэ Мидзусава
2009 — «Ромео и Джульетта» (Хорватия), режиссёр Иван Перич, Ромео — Тони Ринковеч, Джульетта — Тони Доротич
2011 — «Гномео и Джульетта» (США), режиссёр Келли Эсбёри, Ромео/Гномео — Джеймс Макэвой, Джульетта — Эмили Блант
2013 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания, Италия), режиссёр Карло Карлей, Ромео — Дуглас Бут, Джульетта — Хейли Стейнфилд
2014 — «Ромео и Джульетта» (США), режиссёр Дон Рой Кинг, Ромео — Орландо Блум, Джульетта — Кондола Рашад
В музыке
1830 — «Капулетти и Монтекки» — опера В. Беллини
1839 — «Ромео и Юлия» — симфоническая поэма Гектора Берлиоза
1867 — «Ромео и Джульетта» — опера Шарля Гуно
1869 — «Ромео и Джульетта» — увертюра-фантазия П. И. Чайковского
1938 — «Ромео и Джульетта» — балет на музыку С. С. Прокофьева
Мюзикл «West Side Story» (мировая премьера 26 сентября 1957 года на сцене бродвейского театра Winter Garden) — адаптация классической пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».

Мюзикл Жерара Пресгюрвика
«Romeo & Juliette»
(мировая премьера 19 января 2001 года, Париж;
российская премьера 20 мая 2004 года, Москва).
В ролях в российской версии выступили София Нижарадзе, Андрей Александрин, Николай Цискаридзе, Алексей Лосихин, Александр Бабенко и другие.

Рок-опера Владимира Калле
«Ромео и Джульетта»
по классическому сюжету Шекспира.
Режиссёр и автор либретто — Владимир Подгородинский.
Написана для Санкт-Петербургского театра «Рок-опера», впервые исполнена 14 ноября 2010 года в ДК Газа в Санкт-Петербурге.


Так называемая «гробница Джульетты» в Вероне


3d-live мюзикл «Джульетта и Ромео»
Януша Юзефовича
театральной компании «Let It Show Production»
(премьера в Санкт-Петербурге, 2014).
Современная интерпретация пьесы Шекспира,
действие происходит в 2150 году. (! 2150 год!  В  Будущем!)
Для исполнения главных ролей были подобраны исполнители до 20 лет.
Джульетту играет Теона Дольникова,
другие роли исполняют российские актёры мюзиклов: Отец Капулетти — Владимир Дыбский, Дмитрий Колеушко; Леди Капулетти — Алёна Булыгина-Рудницкая, Светлана Вильгельм-Плащевская; Няня — Манана Гогитидзе, засл. арт. Елена Терновая; монах Лоренцо — Константин Шустарев, Меркуцио — Noize MC.

По мотивам пьесы Шекспира
написаны
многие песни и композиции

из репертуара рок- и поп-исполнителей разных стран.
Среди них:
песни «Ромео и Джульетта»
групп
Dire Straits,
Pretty Balanced,
ВИА «Ариэль» (1973),
«Запрещённые барабанщики» (2001),
«Ундервуд» (2005),
Владимира Кузьмина (1987),
DJ Грува (1997),
Александра Малинина (1998),
Сергея Пенкина (1998),
Дианы Гурцкая (2002).

Теме пьесы посвящены также

мини-альбом корейского
бой-бэнда SHINee «Romeo»,
песни «Джульетта»
группы «Наутилус Помпилиус»,
«Джульєтта»
группы Океан Ельзи,
Love Is Murder
металкор-группы
Drop Dead,
Gorgeous,
«Alfa-Ромео + Beta-Джульетта» группы «Слот»,
группы «Крематорий»,
песня и альбом «Ромео»
группы «Нэнси»,
«Джульетта»
группы Jane Air,
песня «Romeo»
турецкой певицы Ханде Йенер
и многие другие.


**************************************

Память в Вероне


Популярность пьесы активно используется властями Вероны для привлечения потока туристов и пополнения городского бюджета.


Особенно популярны у неискушённых туристов дома Джульетты и Ромео, а также гробница героини, которые исторически не имеют ничего общего с героями пьесы.


Во дворе дома Джульетты стоит её бронзовая статуя.

Туристам рассказывают, что любой, кто дотронется до неё, обретёт счастье и любовь.



Взято из
Википедия
Ромео и Джульетта
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ромео_и_Джульетта
***************************************************
**************************************************

Больно.

История любви 13-летних и их смерть, это больно.

**************************************
*************************************
Добавлю потому сюда для иллюстрации темы
любви 13-17 летних:

*************************************
*************************************
Видеоклип

Песня

Ромео и Катя - Romeo and Katya - Вам и не снилось
"Просто осень"
https://www.youtube.com/watch?v=zSQnzT0qZjU
*************************************************
Песня из фильма "Вам И Не Снилось".
https://www.youtube.com/watch?v=6QWgvPHGzx8
==========================================

Вовка Пучин выпрыгнул в окно зимой на снег
Зима 1978-1979 года. Рига.

Мать его за куртку схватила - не пустить ко мне идти,
он куртку ей - сам в рубашке за окно сиганул.

минус 38 градусов Цельсия было

и снег

снега полно.


Мама потом его мне сказала:

- Если ты его любишь, тебе надо от него отказаться:
вы студенты и должны выучиться,

а у моего сына здоровье плоховато и такое
и такую любовь он не потянет, -
слабые лёгкие кашель и помрёт.


Я уважала просьба матери его. Мама есть мама.

Мы разошлись.
Я 7 лет ещё помнила. Больно было очень.

Когда он женился на Алле,
у меня сердце сжалось, плохо. И я сказала подружкам:
- Вовка женится сейчас.


Они и я потом узнали: правда.

Я не жалею. Первая любовь и ты теряешь и больно
Но потом бережёшь что приходит к тебе.


А у Вовки и Аллы родилось трое детей. Молодцы, стало быть они все.
Семья и трое деток.


А потом уже я помчалась прыгать с 4 этажа в Золике . Был 1997 год.
От обыд и травли меня.
Но успела притормозить. Не прыгнула. И ушла.
И от тех, кто обидели меня так там тоже.

И ушла от тех, кто обидели меня
и с кем я вдела-мне не выжить.

Уехала в другую страну.
Жить в Англии стала с 1998 года 12 февраля 1998 года.

Начав всё по новой и снова.

Опять.

************************************************
************************************************
************************************************
Верона есть в моей генетике!

Не только она!
Генетические кузены Duke (так как то) их родослованая копать копать к Королю Синезубу. к европейскому правителю-его небрачный сын.
Копать жутко интересно. Сплетение истории Англии = потом дальше Европа -потом дальше - Шотландия-другие скандинавскиедела и Дания.

В плане читаешь и изучаешь историю уже сверх шакольной программы. Имена, замки. Прошлое. истории.

Другая стезя генетических кузенов кузин и там жутко интересное, смесь истории и литературы и всего, опорные фигуры что вошли в фольклёр

Это через генетических кузенов с фамилиями Sandler Шандлер Сандлер
Есть и "Королева Шатоклера"

там и Французкая опера иль оперета или это! я по французки не как = но в итоге копая вышла и состав труппы что был, имена и фамилии, дам, две из них пересекаются со мной.

А мне и говорила тётя, что предок была актриса во Франции == генетический тест и разбор фамилий и привёл меня туда же!

год-биографии-портерты-имена. события и люди.

Молодая артистка и благодетель кто пылинки сдувал, в полчтенном возрасте и статусе. И ... слабину дала.. влюбилась сильно в другого. И он её выгнал "в чём мать родила" вон.

Случай получил огромную огласку. И литературно и слухи и события.

На ней потом женился аристократ один.

*Дальше видно революция смывает-я не копала историю их дальше.

Читать жутко интересно. живые люди и живые истории. И они и тогда трогали экомицонально сердца. Бесподобно!


Плюс стала понятна традиция семьи выпихивать женщин "в чём мать родила" с 1им чемоданом что на руках возьмёшь вон с дома.

Прадед делал так.
И родную дочь и приёмную.

Мать и отец так меня.

Т.е. нечто что пошло и поехало. Пересечения.


Куча всего. Так интересно читать!

Ты эти истории все не найдёшь.

Часть в сказки ушли. Потом писали сказки и часть историй что были туда ушли. Прототипы же были мои генетические кузены-то и родня родственники.


Вот стала изучать и генетические связи открывают архивы имена. Архивы открывают страны места портреты истории. Ключ открывает замок.

Потом другая - отражение событий в литературе стихах сказках и прочем.

И в итоге у тебя знание истории периода как бриллиант многограневовый играет многмерно сложенный

Причём от россыпи можно дале идти по цепочки изучая всё. каждого человека у кого всплыла фамилия имя и искать судьбы портреты

нарастая сетку событий
многомерно

Это я нашла пересечения такие!

Интересно так!

Но старшка. нашла узнала. потом не записала и забыла всё. всё исчезло в памяти детали имена года места. канва осталась.

часть с памяти ушло вдруг. почему то.

но тогда я это знала и восхищалась

Второй раз поиск пройти так я вряд ли смогу-там переходы были как бы иногда случайно



Или:

К Лоренце Медичи Элдер Старший дошла.
Я и Смит женщина = генетические кузены не напрямую через коленца генетики.
Но она = потомок Лоренце Ди Медичи страшего от его дочери.


Мой муж британец чтото знал. думаю. откуда то ктото ему чтото сказал.

Я поняла это и поведение найдя

1. Медичи
2. Борджиа (1из из массы всех)

И поняла саму себя. Мне парень сватался да врал что живот болит у него томно на меня смотря. я вспылила и надавала ему таблеток от живота и фенолфтолиин и аспирин и приказала всё выпить-он выпил глядя коровьеими глазами томно.

Я ушла.

Вспылил.

Он попросил меня потом не исчезать-поехал просить благославление своего отца на брак со мной. но я исчезла. мне не хотелось быть его супругой а отказывать не хотелось тоже. Это обидеть.

В плане в Вероне
мой предок мог знать яды
и пытаться помочь (мужчина иль женщина)
дать такой
что потом проснуться
сменть судьбу всё

Но и Монтеки могли быть
Монтенегро есть в генетике.

**********************************

Попробую объяснить
Генетические кузены-кузины = фамилии-генеологии-истории

и вот натягивается такая канва картинок событий людей
поиски и архивы
события

переплетения
отражение в литературе

и потом это всё "встаёт и оживает"
такое пространство 3Д = нет - 4-5 Ди
Это живое по времени всё
Эмоции людей и их поступки ткут размерность с линейной в многомерную

Это касается тебя живёт внутри тебя и вне тебя

как литератру-танцы-искусство музыка
ткёт пространство 6 = звучит фоновая музыка
как в балете

и потом получается
перехлёст чувств =оргазм

ты имешь и не имешь
это ускользает и ты теряешь
исчезает

только звучит музыка
как музыка к балету как музыка П.И.Чайкоского

И музыка вызывает
ассоциации движения души картины

потом звучит музыка
сильно можно

возникает ещё пространство 7

Движения эмоций чувств событий создают многомерные миры. Тонкие Миры.

Линейны мир раскрывает многогранником сияющего кристала

Потом сполош. Музыка замолкат или неслышна. Ты тут и сейчас. Реал и 3Д отрезок времени: тут и сейчас.


А опыт остаётся.
И он не уходит.

Просто опыт приглушён и живёт и есть.

Они не умерли никто и ты это чувствуешь знаешь.

И знаешь и ты в многогранном кристале другого других.

И они все в твоём.

Мы  - вместе!

**********************************************************

И как луч света проходит через стыковочные кристаллы 7Д  пространств
Ты принимаешь луч света и ты передаёшь луч света дальше в другой кристалл

Сокровище бриллиантов бриллианты когда передают свет.

Получили и всеми гранями передали дальше.

Луч света усиливается.

Становится светлее.

*******************************

Чёрные дыры работают иначе:  оне не выпускают ничего.
Свет попал туда? не выпустят.


Чёрные дыры заглушки света: переходники.
Есть  Чёрная  Материя.

Чёрное не обязательно плохое и плохо:
чёрная земля чернозём плодородна.

Если смотреть срез земли
снизу вверх.

То через Чёрную землю пластом синее небо с белыми облаками и солнцем
не видно.

Если смотреть на вспаханное поле чернозёма:
чёрная земля и нет ничего.


Но кто крестьянин иль огродник , знает:
чернозём это Жизнь.
чернозём это Надежда и Вера и Труд иПот и старание и Жизнь и Любовь.


Земля стоит чёрная - и уже с плодами растениями деревами и начинается жизнь


Белый свет Солнца несёт жизнь и тепло.

Черное и чёрный чернозём почва несёт лоно матери Земли принять семя и вырастить его быть Живым.

Чёрное и белое работает вместе. Создавая и поддерживая жизнь на планете.

*********************************************************
Вера, надежда, любовь


Верь! Верона! Вера не умрёт!
Что Любовь опять к тебе прийдёт!
Что Любовь к тебе
Опять пришла!
Чтобы там остаться
Навсегда!


Умирают люди
От Любви,
Будто Лебеди,
Коль Верные они,

С кем в Дорогу
Сердце, вдруг позвав:
- Будь Моею!,
Кто тебе Сказал.


Не ломайся ты берёзкой
Под Грозой,
Коли ливень,
Ветер громкий,
Штормовой!


Наклонясь Былинкой
До земли,
Встанешь снова
В рост!
Опять потом расти!


И кузнечик застрекочит,
Прискакал:
- Хороша же жизнь!
Пусть я зелён и мал!

В небе пташка пролетит,
Крылом маша,
Будто вдапь плывёт
По небу. Хоть летя.


Там, в Вероне,
Двое, умерев,
Вдруг Воскресли
Чтоб Любовь свою Воспеть.

Только вот Судьба,
Лишь Шанс дала.
Этот Шанс тот час же
Забрала.


Слушай! Библию Читал?
Иисус тут был?
Воскрешал он всех,
Кого любил?


Всех, любовь в которых
Увидал:
Он в других
Себя искал, искал.


Шанс на миг дала судьба
Воскреснув, Встать.
Чтоб сказать:
- Люблю тебя!
опять во гроб упасть?



Иль опять потом в тиши ночи
К ним пришли:
воскреснув с мёртвых,
увели.


И уже под именем иным,
в другой стране,
Жили двое,
Где-то, в тайне?

Где?

И история о том молчит.
Нельзя
Знать всего.

И надо тут молчать.


Иль никто к ним так и не пришёл?
В тишине
кладбища
время
занесло?

И асфальтом закатав,
и ты
по могилам их
спешишь
к другим.

*******************************
Дополнения
*********************************
******************************************
* Лоренцио = Лоренцио Ди Медичи Старший, правитель Флоренции
* Лоренцио = Лоренцио Ди Медичи Младший, правитель Флоренции
* Яды и особые знания по ядам, Италия
были у семей Борджиа,  Ди Медичи, Медичи (-медицина от Медичи)
* век 15-16 смотрим
****************************
15-16 века
***************
телесериал
фильм
Медичи: Повелители Флоренции
https://ru.wikipedia.org/wiki/Медичи:_Повелители_Флоренции

«Медичи: Повелители Флоренции»
(англ.
Medici: Masters of Florence
)
— итало-британский драматический телесериал о династии Медичи,
действие которого происходит в XV веке.
Главные роли исполнили
Дастин Хоффман (Джованни ди Биччи де Медичи),
Ричард Мэдден (Козимо ди Джованни де Медичи) и
Стюарт Мартин (Лоренцо Медичи Старший).

18 октября 2016 года в Италии на телеканале Rai/1
состоялась премьера сериала.

2ой сезон, премьера состоялась 23 октября 2018 года.
называется
«Медичи: Великолепный»
(англ.
Medici: The Magnificent
) и сосредоточен на заговоре
Якопо Пацци (Шон Бин)
против дома Медичи во главе с
Лоренцо Великолепным (Дэниел Шарман).

Каждый сезон по 8 серий.

Флоренция, XV век.

Козимо де Медичи становится главой Флорентийской республики в 1434 году.
Козимо унаследовал
Банк Медичи
от своего отца Джованни,
который
был отравлен
при загадочных обстоятельствах.

Во флэшбеках (20 лет в прошлое) действие переносится во Флоренцию времён Джованни, и его взаимоотношения с сыновьями
Козимо и Лоренцо
Из Википедии

Медичи
https://ru.wikipedia.org/wiki/Медичи

Медичи
(итал. Medici) — олигархическое семейство,
представители которого
с XIII по XVIII век
неоднократно становились правителями Флоренции.

Наиболее известны как
******************************************************
меценаты
самых выдающихся художников и архитекторов эпохи Возрождения.
***********************************************************
Среди представителей семьи Медичи —

четыре римских папы
Лев X,
Пий IV,
Климент VII,
Лев XI
**************************************
и
две
королевы Франции
Екатерина Медичи и
Мария Медичи.
*****************************************
Происхождение фамильного имени точно неизвестно. По одной из версий, один из родоначальников династии был медиком (medico) при дворе Карла Великого. По другой версии, семья первоначально занималась аптечной торговлей. Третья версия гласит, что Медичи — прямые потомки военных вождей франков. Семейное предание возводит происхождение рода к рыцарю Карла Великого по имени Аверардо, который поселился в долине Муджелло близ Флоренции в конце VIII века.

В XII веке семья Медичи переселилась из Кафаджало (долина Муджелло) во Флоренцию, обосновавшись в районе Сан-Лоренцо, занялась ростовщичеством и быстро разбогатела. Первым из Медичи упоминается в судебных архивах Флоренции за 1201 год некий Кьяриссимо Медичи. Его прямой потомок, Ардинго де Медичи, уже в 1296 году был избран на высший государственный пост Флоренции — гонфалоньер справедливости. В последующие 20 лет ещё двое представителей семьи Медичи были избраны на этот пост.

Составив себе крупное состояние коммерческими операциями и создав достаточное мощное банковское предприятие, Медичи с первой половины XIV века принимают деятельное участие в борьбе малоимущих слоёв народа («тощего народа», итал. popolo minuto) со знатью, образовавшейся из слияния дворянства с купечеством (с «жирным народом», итал. popolo grasso) При этом Медичи часто занимают сторону народной партии. В 1360 году Бартоломео Медичи организовал неудачный заговор против знати, во главе которой стояла банкирская семья Альбицци. В 1378 году брат Бартоломео, Сальвестро Медичи, глава банковского дома Медичи, стал гонфалоньером справедливости и, противодействуя знати, вызвал бунт чомпи (итал. Ciompi). После подавления бунта Сальвестро был изгнан, а все семейство Медичи было лишено права занимать общественные должности в течение десяти лет. Кузен Сальвестро, Вьери (Бери) Медичи, унаследовавший после него банкирский дом Медичи, отошёл от политики и полностью сосредоточился на развитии банковского бизнеса. Стараниями Вьери банк Медичи впервые организовал филиалы за пределами Флоренции — в Риме и Венеции. Именно при нём Медичи становятся самой могущественной в финансовом отношении семьёй Флоренции.

Основателем политического могущества Медичи стал племянник Вьери Медичи, Джованни ди Биччи (1360—1429), избранный гонфалоньером справедливости в 1421 году. Сыновья Джованни, Козимо (1389—1464) и Лоренцо (1394—1440), были первыми активными политическими деятелями Флорентийской республики.

*********************************************************
В начале XV века Джованни Медичи достиг высших должностей, а в 1434 году его сын, Козимо, воспользовавшись недовольством народа знатью за частые войны и непомерные налоги, захватил власть в свои руки. С этих пор и до конца столетия династия Медичи управляла республикой и приобрела громкую известность покровительством всем направлениям Ренессанса. При сыне Козимо, Пьеро ди Козимо, популярность Медичи уменьшилась: против них был организован неудавшийся заговор, который вовлек Флоренцию в войну с Венецией. Сыновья Пьеро ди Козимо, Лоренцо и Джулиано, восстановили прежнюю значимость династии Медичи. Заговор Пацци в 1478 году и убийство Джулиано только усилило влияние Медичи.

После смерти Лоренцо в 1492 году его старший сын, Пьеро ди Лоренцо, уступил Карлу VIII, двинувшемуся на Неаполь, несколько важных населённых пунктов во владениях Флоренции, за что был изгнан как изменник родины. В 1494 году была восстановлена демократическая республика. Все попытки Пьеро ди Лоренцо (умер в 1503 году) вернуть прежнее положение остались безуспешными, и только в 1512 году партия Медичи снова стала во главе республики.
*********************************************
Когда кардинал Джованни, брат Пьеро,
в 1513 году вступил на папский престол
под именем Льва Х,

сын Пьеро,
Лоренцо и
другой племянник папы,
кардинал Ипполито (1511—1535),
сын Джулиано, герцога Немурского,
заняли прежнее положение во Флоренции.

Папа дал Лоренцо
герцогство Урбинское
и устроил его брак с родственницей
французского королевского дома,
Мадлен де ла Тур д’Овернь.

После смерти Лоренцо в 1519 году,
который оставил после себя
только дочь Катарину —
будущую
жену
французского короля Генриха II,

власть находилась в руках
Джулио Медичи,
сына Джулиано
(брат Лоренцо Великолепного),
до 1523 года,
когда тот стал папой Климентом VII.

Во главе флорентийской республики встали тогда
Алессандро Медичи,
побочный сын Лоренцо, и
кардинал Ипполито,
побочный сын герцога Немурского.
***********************
Великие герцоги Тосканские

Профранцузская политика Климента VII,
вызвавшая разграбление Рима немцами,
привела к изгнанию Медичи
из Флоренции в 1527 году.


Тогда папа заключил союз с Карлом V
и с его помощью возвратил Флоренцию Алессандро.

После десятимесячной осады Флоренция
в 1530 году
сдалась немецким войскам.

Алессандро Медичи,
женившийся на Маргарите,
побочной дочери Карла V,
получил от него наследственную монархическую власть
во Флоренции с титулом герцога.


Своим распутством герцог Алессандро Медичи вызвал массовое недовольство.

После безуспешных жалоб на него Карлу V недовольные организовали заговор.

Алессандро был убит своим родственником, Лоренцино, в 1537 году.
Убийца вынужден был бежать и был убит в Венеции в 1548 году.
**************************
Со смертью Алессандро прервалась линия Медичи, шедшая от Козимо Старшего.

Попытки флорентийцев восстановить республику закончились неудачей:
Карл V настоял на передаче власти герцога Козимо Медичи, потомку Лоренцо, брата Козимо Старшего.

Ловкий политик и тиран по натуре, Козимо I (1537—1574) поставил перед собой задачу образовать из Тосканы одно государство, сосредоточив в своих руках абсолютную монархическую власть.

Жестоко преследуя при помощи инквизиции своих противников, используя конфискации и монополии, он собрал значительные средства, на которые создал флот, завоевал Сиену, находил себе союзников во внешней политике.

От папы Пия V он получил титул великого герцога и торжественно короновался в Риме.




Заботясь о династических интересах, Козимо старался расширять своё семейство.

Он покровительствовал Оттавиано Медичи и его сыновьям (один из которых, Алессандро, стал впоследствии папой Львом XI), хотя они принадлежали к другому роду.

Козимо признал членом своей семьи Джан-Джаакомо Медикини, миланца по происхождению, и помог его брату получить папский престол под именем Пия IV.

Верный семейным преданиям, Козимо покровительствовал просвещению и реставрировал Университет в Пизе.

***********************************************
Сын и преемник Козимо I, Франческо (1574—1587),
шёл по стопам своего отца, но значительно уступал ему талантами.

Он находился в подчинении

у своей второй жены,

Бьянки Капелло,
влияние которой было особенно вредно для финансов.

***************************************
Капелло - Капулетти
Бьянка -  Джульетта

Бьянко Капелло  - Джульетта Капулетти


Бьянка Капелло - 2ая жена Францеско (Герцог Тосканы 1574-1587),
Франческо I Медичи

о нём:
Франческо I Медичи
(итал. Francesco I de Medici;
25 марта 1541, Флоренция — 17 октября 1587, Поджо-а-Кайано)
— великий герцог Тосканы с 1574 года.

Цитирую из Википедии

"18 декабря 1565 года Франческо женился на Иоанне Австрийской, младшей дочери императора Фердинанда I. Их брак оказался несчастливым. Франческо игнорировал болезненную, меланхолическую Иоанну, к которой, вдобавок, с неприязнью относились подданные из-за её австрийского происхождения. За 12 лет брака Иоанна родила 8 детей и скончалась в возрасте 31 года.

Спустя три месяца после смерти жены, 5 июня 1578 года Франческо тайно обвенчался со своей давней любовницей Бьянкой Каппелло. 12 октября состоялось торжественное публичное бракосочетание. У них не было детей, но Франческо узаконил Виргинию, дочь Бьянки от первого брака, и сына Антонио (1576—1621). Бьянка вызывала ненависть у горожан и заслужила прозвище «Колдунья», раздавались обвинения в том, что пара убила Иоанну Австрийскую.

Подобно своему отцу, Франческо часто был деспотичен; но в то время как Козимо поддерживал видимость независимости Флоренции, Франческо чаще выступал в роли вассала своего тестя, а затем шурина — императоров Священной Римской империи. Он повышал налоги, часть которых текла Габсбургам. Суровость мер делала его непопулярным в народе.

Франческо и Бьянка умерли в один день,
17 октября 1587 года

во время встречи
с братом и наследником Франческо, Фердинандо
в загородном доме Поджо-а-Кайано.


Современники говорили об отравлении,
хотя доктора поставили диагноз малярия.
Но:
Современные исследования показали, что оба были отравлены мышьяком.
 Итальянские учёные спустя 420 лет раскрыли одно из самых загадочных убийств из рода Медичи (недоступная ссылка)
************************************
Приведу на английском (пока) полностью статью по ссылке
учёные исследуют события прошлого и смерти и причины:

 «The mysterious death of Francesco I de' Medici and Bianca Cappello: an arsenic murder?». British Medical Journal. 333 (23-30 June 2006)
https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss=

Heavy Metals
The mysterious death of Francesco I de' Medici and Bianca Cappello: an arsenic murder?
BMJ 2006; 333 doi: https://doi.org/10.1136/bmj.38996.682234.AE (Published 21 December 2006)
Cite this as: BMJ 2006;333:1299
Article
Responses
Francesco Mari, chair of forensic toxicology1,  Aldo Polettini, chair of forensic toxicology2,  Donatella Lippi, chair of history of medicine1,  Elisabetta Bertol, chair of forensic toxicology1
Author affiliations
Correspondence to: F Mari;Francesco.mari@unifi.it
Accepted 17 June 2006
******************************************************
Modern analytical techniques
have allowed re-evaluation of
the cause of
death
of Francesco I de' Medici
and his wife, Bianca Cappello.
******************************************************
It now seems that
*******************************************************
the grand-ducal couple died of acute arsenic poisoning
******************************************************
and not malaria as previously believed
***************************************

Soon after the sudden and simultaneous
deaths of

Francesco I de' Medici,
Grand Duke of Tuscany,
 
and

his wife,
Bianca Cappello,

in October 1587,

rumours spread
that the two
had been murdered by Francesco's brother,
Cardinal Ferdinando.1      
(2)


Apparently, Ferdinando had a very good motive to kill his brother and the woman that Francesco had loved and then married after the death of his first wife the Grand Duchess Giovanna of Austria. Ferdinando was at risk of being excluded from the succession if Francesco's illegitimate son Don Antonio was to inherit the title of Grand Duke or, even worse, if Bianca, who was no longer able to have children, was to falsify the birth of an heir.



Deaths of Francesco and Bianca



A couple of weeks after Ferdinando came
to the villa at Poggio a Caiano,
in the surroundings of Florence,
where Francesco and Bianca lived,
the couple suddenly fell ill;

they died 11 days later, a few hours apart.


The behaviour of Ferdinando during Francesco's final days,
and after his death as well,
raised more than a suspicion about his involvement in his brother's illness.

He took charge of the entire matter, drawing up all the medical bulletins and minimising the gravity of his brother's state of health in the dispatches sent to the Holy See. He stressed that his brother's illness had to be attributed solely to his imprudent eating habits and that Bianca's illness was caused by the grief she felt for her husband's condition. He did his best to raise an impenetrable wall of isolation around Francesco and Bianca so that they would not be approached by anyone with the right or authority to be admitted to their presence.

He ordered immediate autopsies on the two bodies (which was habitual at that time for princes and rulers but not for a grand duchess)
as if he wanted to have flawless documentation on the “non-toxic” cause of death in order to protect himself from future accusations.
He arranged a solemn funeral for his brother but reserved a very different treatment for Bianca,
whose body was taken to Florence by a small group of courtiers and,
as a legend says,
immediately buried in a common grave in San Lorenzo.

According to
the Florentine diarist
Domenico Martinelli,

3
however,

Bianca Cappello
was buried not in
San Lorenzo
but in
Santa Maria a Bonistallo,
a church close
to the villa in Poggio a Caiano.

Actually,

four terracotta jars
containing the viscera
extracted
from the autopsied bodies of

Francesco and Bianca

were buried in the crypt of this church.


This has been recently
confirmed
by an exceptionally interesting document discovered
in

*******************************************
the Episcopal Diocesan Archive
of 
Pistoia,
the Book of Marriages and Deaths,
Year 1587,
*******************************************
kept by

*********************************
Monsignor Bernardo Baldovinetti:
**********************************

Прервусь

Фамилия написавшего историю Ромео и Джульетта
в 16 веке - веронец Болдиери  Boldieri

Хранитель аналогичной истории , архивы,
о гибели в один день
жены и мужа (рода Медичи)

от, вероятно, отравления-яда

Монсентор Бернандо Балдовинетти
Monsignor Bernardo Baldovinetti

Бернандо Балдовинетти
Bernardo Baldovinetti

Балдовинетти
Baldovinetti


Фамилия написавшего историю Ромео и Джульетта
в 16 веке - веронец Болдиери  Boldieri


Очень похожие фамилии,
как одна.

И перекликается и с "Болдерая" (в Риге микрорайон)

Прежде чем читать текст до конца
(я уже прочла, отравление мышьяком)

История похожа на Ромео и Джульетту
Они поженились

Дальше - яд
************************************************
*Я вышла на это пересечение как "Лоренцо" есть
Лоренцо Ди Медичи, популярное имя в роду Медичи
* А история отравления Медичи были такие.
* Оттого, Шексир мог знать и соотнести и эту реальную историю

*Исследовать иметь доступы к архивам и знать языки.
* у меня нет и я ограничиваюсь Интернетом
* оттого не притендую на полное расследование
* а скорее "наброски по теме"
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[  Bernardo Baldovinetti ]
[  Baldovinetti ]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*******************************
Отступление. Appendix 1
**********************************
«Несчастная любовь Джулии и Ромео»
(Poemetto Dello amore di Giulia e di Romeo, 1553)
веронца
Герардо Больдери
(Gherardo Boldieri)
*****************************

********
********
Compare
Сравним
********
********

"the Episcopal Diocesan Archive
of 
Pistoia,
the Book of Marriages and Deaths,
Year 1587,
kept by
Monsignor Bernardo Baldovinetti"


[  Bernardo Baldovinetti ]
[  Baldovinetti ]

----   и   ---- and  ----

«Несчастная любовь Джулии и Ромео»
(Poemetto Dello amore di Giulia e di Romeo, 1553)
веронца
Герардо Больдери
(Gherardo Boldieri


Baldovinetti   (1)
Boldieri       (2)


Baldovinetti  - Boldieri

Балдавинетти  -  Болдиери

a ball - (бол) - мяч, шар

больной - (бальной)  - ill
боль (боль)   - pain
бал   a bale
балл  a mark
мяч, шар - ball [бол]

Похожие фамилии порой одна и та же
1. в написании на разных языках
2. из-за ошибок переписчиков (с написанного иль со звуков произношения)
3. добавки суффиксы к фамилиям по грамматике литературного языкак страны
4. при незаконнорождении если давалась фамилия, по отцу, то она изменялась по правилам:  становилась больше или меньше сокращаясь или добавлясь или менялась 1 буква на другую   а-о  д-з е-и и-у , или перестановка букв на 1 или 2 позиции Домбровский  - Дамбровский Домбравский Добровский Добмровский Добровский
Козёл - Казёл Казё Каза Коза Коса Каса Каза Кса Кзаа Кааз Каас Акзёл Акдёл Актёл Актёр
5. Т.е. лингвистически фамилии
Балдавинетти  -  Болдиери    одно и то же, одна и та же фамилия.
6.  Балда = русское слово и вероятно и в других яхыках есть.
Русские сказки о Балде, включая и стихи А.С.Пушкина  о Балде,
где Балда герой положительный и бесстрашный.

Балдавинетти
Балда  винети = Балду вините!

Бал-тийское море
Бал - белый

вина
вините
вино


Болдиери

Болдерая - район в Риге, много домов и кусок пляжа в Балтийского моря


Из Википедии

"Болдерая -
(латыш. Bolderaja)
— микрорайон в составе Курземского района Риги.
Расположен на левом берегу Даугавы, вдоль протоки Булльупе.
Граничит с микрорайонами Даугавгрива, Волери, Спилве и Клейсты

Болдерая расположена на северо-западе Риги, в 2 км от Рижского залива Балтийского моря. С севера омывается водами протоки Булльупе (рукав реки Лиелупе), с востока — протокой Хапака-гравис.

На юго-западной окраине микрорайона в результате разработки песка для силикатного завода образовался карьер, заполнившийся водой. В нём обитает несколько видов рыб, а также раки.

История
Вероятно, что область современного района начала заселяться X веке, и первоначально Болдерая представляла собой рыбацкий поселок, территория которого принадлежала немецким землевладельцам. К началу XVII века Болдерая стала значимым пунктом для курляндских торговцев, так как там в 1603 году был организован польский таможенный пункт.

Названием Болдерая обязана Йоханну Булдрингу, в чьём владении с 1495 года находились земли вдоль нынешней реки Булльупе, а тогда называемой Bulderaa («Aa» на нижненемецком диалекте — «река»). Отсюда же произошёл топоним «Булдури».[2]

Впервые показана (под названием Boldra) на карте Луки Вагенера в 1583 году[3].

К XVIII веку население Болдераи состояло преимущественно из семей рыбаков и моряков. Жилая застройка была преимущественно деревянной, как одноэтажной, так и двухэтажной (некоторые её образцы конца XIX века сохранились до сегодняшних дней).

Судьба района изменилась, когда в 1873 году была проведена железнодорожная линия Рига — Болдерая (Остасдамбис).

Начали появляться промышленные предприятия, преимущественно деревообрабатывающие заводы (а также льноджутовая прядильная и ткацкая фабрика). Таким образом, к началу XX века Болдерая стала промышленным центром. В 1924 году она была присоединена к Риге.

Известные люди  Болдерайя

Янис Рубертс (1874—1934) — офтальмолог, исследователь патологии глаза.
Яков Легздин — полярный мореплаватель.
Янис Гранте — латышский писатель, заслуженный деятель культуры Латвийской ССР.
Анатолий Соловьёв — лётчик-космонавт, 65-й космонавт СССР[7].
Амината Савадого — латвийская певица, представительница Латвии на «Евровидении» в 2015 году.

Анатолий Яковлевович Соловьёв  (род. 16 января 1948, Рига, Латвийская ССР, СССР) — советский и российский космонавт, лётчик-космонавт СССР. 208-й космонавт мира и 65-й космонавт СССР. Рекордсмен по количеству выходов в открытый космос и суммарной продолжительности работы в открытом космосе (82 часа 21 минута).
Женат на Наталье Васильевне Соловьёвой (Катышевцевой).
В их семье двое сыновей — Геннадий (1975) и Илья (1980).
Девятилетнее образование получил в средней школе № 33 г. Риги в 1964 году,
а диплом о среднем образовании — после окончания 11-го класса вечерней школы в 1966 году
Подробнее
Анатолий Яковлевович Соловьёв
Соловьёв, Анатолий Яковлевович
https://ru.wikipedia.org/wiki/Соловьёв,_Анатолий_Яковлевич
Anatoly Solovyev
https://en.wikipedia.org/wiki/Anatoly_Solovyev

******************************************
"Названием
"Болдерая"
 обязана
******************
Йоханну Булдрингу,
********************
в чьём владении
с 1495 года
*********************
находились земли
вдоль нынешней реки Булльупе,
а тогда называемой
Bulderaa    («Aa» на нижненемецком диалекте — «река»).
Отсюда же произошёл топоним
«Булдури».

http://riga.zurbu.net/document/101?noredirect
******************
Впервые показана  под названием
Boldra
на карте Луки Вагенера
в 1583 году.

********************
Цитирую 
из
http://riga.zurbu.net/document/101?noredirect

"10 марта 1495 года
произошло значительное событие в топонимике рижских окрестностей:

магистр Ливонского ордена
Вальтер фон Плеттенберг

отдал в ленное владение
************************
Йоханну Булдрингу
***************************

**************************
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
лингвистическая вставка
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
**************************

Йоханну Булдрингу
Johanam Bulderingam

Йоханн Булдринг
Johan Buldering

Jo - han  Buldering
I   Han  Bulder (Builder) Ring
I (am) Khan  Bulder  Ring

Я Хан Булдер Кольцо

Builder = строитель

Я  Хан (Хан, Король, Царь)  Строительного Кольца


"Царица Баддур, Буддур  Buddur"  (Арабские сказки)

"Budde" = Будда /  Бадде /Бад

"Балда" (в сказка Пушкина есть Балда)


**************************************************
Buldin
Булдин - фамилия в переписи деревни у Коткоозера
в 11-12 веке в Месцовой Книге налоговой есть

Коткоозеро у Ладоги в Карелии и недалече от Петербурга
******************************************************
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
************************
земли и нынешнего острова Буллю,
и поблизости,
на месте нынешнего юрмальского посёлка Булдури.

Река с тех пор получила название
«Bulderaa»: «Aa» в то время называлось Лиелупе
(а также Гауя и ещё множество небольших рек Европы, чьё название происходило от слова, означавшего лишь воду или реку).
Так и продержалось название, пройдя века и смены владельцев.

В 1582 году Стефан Баторий ввёл новый налог на ввозимые в город ценности — порторий. Город получал от собранного треть, польское государство — две трети, Болдерае, наверное, доставались лишь проклятия торговцев. Тут уж сильно не разрастёшься. В 1603 году появилось ещё более чудовищное, — для курляндских торговцев, — заведение, называвшееся Болдерайской таможней и взымавшее деньги с посетителей митавского-елгавского порта: ведь у Лиелупе современного выхода тогда не было.

Вскоре, в XVIII веке, появилась скромная Болдерайская усадьба. Не менее значительными для развития посёлка оказались лоцманы, которые поселились здесь, — недалеко от устья, — вместе со своими семьями. Тут же находились их контора и наблюдательная вышка, болдерайские границы зачастую ограничивали и их свободу передвижения; другим отпугивающим свойством профессии были неотменённые телесные наказания. Тем не менее, раз порт нуждался в знатоках фарватеров, число лоцманов росло: в 1854 году царь Николай утвердил устав, где было указано число в 60 человек. Это были подданные Империи, крепкого здоровья, 20—35 лет от роду, с не менее пятилетнего стажем хождения на морских судах.

В то время местность была абсолютной деревней. Важным событием стала прокладка железной дороги в Ригу, что произошло в 1873 году. С 1875 и до 1958 года действовало и пассажирское сообщение. Строили дорогу, разумеется, не в Болдераю, но за постройкой железной дороги последовала индустриализация местности. Закоптили трубы многих заводов, в основном, древообрабатывающих, и к началу ХХ века поселок стал пятым по важности промышленным центром на территории Латвии. При этом вся остальная десятка уже имела статус города, а Болдерая оставалась только посёлком, волостным центром. Во всей волости жило не более восьми тысяч человек.

После войны с согласия населения пошли разговоры о присоединении к Риге. Поначалу к городу не собирались прикреплять остров Буллю, но в итоге добились и его передачи. В первый день 1923 года всей Болдерайской волости не стало. Десять дней спустя вся её небогатая собственность была официально передана городу. При этом «пропал» один шкаф — впоследствии стало известно, что он принадлежал вовсе не волостной управе, а полиции. Пришлось менять множество названий улиц, совпадавших с не только с рижскими, но даже с даугавгривскими: прежде было принято указывать посёлок в адресе. Нелогичная для столицы улица Ригас продержалась аж до 1938 года и только тогда стала Лиелупес.

В новой стране болдерайцам пришлось заново строить промышленность. В частности, открылась древообрабатывающая фабрика «Lignums», прославившаяся бассейном с живым крокодилом прямо у входа в здание администрации. Обычной шуткой стало навести панику, мол, сбежала рептилия! В том же саду, как у Вождя в «Даудери», жила приручённая косуля.

Упрощая морской путь по Буллюпе, в 1926 году почистили, выпрямили и назвали Лоцманским каналом ближайшее к Болдерае ответвление реки. Тогда это было существенным приобретением для судоходства. В домах появились электричество и телефон, в Ригу безработные построили новое шоссе — прозванное Ульманским. Весной и осенью его затопляло, как и прежнее.

29 августа 1952 году Болдерая, наряду с Вецмилгрависом и Яунциемсом, вдруг стала «рабочим посёлком» вне состава Риги, но уже в 1954;ом — вновь частью столицы. В 1950;ых годах выросли дома для рабочих нововыстроенного завода силикатного кирпича, а позже — и для другого народа.

В 1947 году на противоположном берегу образовался колхоз «9. Maijs», к которому приписали болдерайских рыбаков; в Болдерае же построили коптильню Рижской сардинной фабрики. Позднее на его месте появился переехавший из Межапаркса Центральный республканский яхтклуб."

Взято из
http://riga.zurbu.net/document/101?noredirect
*********************************************

Железнодорожная станция Болдерая (код 097006[5])
для пассажирского сообщения не используется.

Достопримечательности
Школы: № 19, № 33, Даугавгривская средняя школа, музыкально-художественная школа.

Церкви: Лютеранская церковь, католическая церковь св. Марии, православный храм в честь новомучеников и исповедников российских.

Военные сооружения: остатки береговой батареи «С»

"Болдерая"
https://ru.wikipedia.org/wiki/Болдерая

** Когда я приехала в Ригу в июне 1974 года,
то вначале жила в Болдерайе,
даже в местную 33 школу ходила чуток совсем,
с сентября 1974 года.

* Потом получили квартиру
в другом районе Риге, Иманта-3
и переехали туда
и я пошла в 76 школу с 1974 года,
продолжала учиться уже там.

Закончила в 1978,
училась в ЛГУ, физмат, прикладная математика.
Диплом математика 1987 года.
*Перерыв - академический отпуск,
родила ребёнка и работала,
пока муж-студент не получил диплом и не стал
работать.

Моя фамилия была "Бальзина" "Инна Бальзина",
"Инна Александровна Бальзина",
как я и уродилась.
***********************************
***********************************

Из Википедии

"Античным аналогом
трагедии верных влюблённых

является

история Пирама и Фисбы,
рассказанная
в «Метаморфозах»
римским поэтом
Овидием.

Непосредственной сюжетной основой трагедии Шекспира послужила, по всей видимости,

поэма

Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты»
Arthur Brooke. The tragical History of Romeus and Juliet,
1562.

Упомянув о некой предшествующей пьесе, Брук, тем не менее, разработал сюжет, воспринятый им
из переведённой на французский язык
Пьером Боэтюо
новеллы итальянского литератора

Маттео Банделло, в оригинале вышедшей в 1554 году в сборнике «Четыре книги новелл» (Часть вторая, новелла IX, изд. в Лукке).

У Брука также присутствуют отголоски поэмы «Троил и Крессида» Джефри Чосера.

Повествование Банделло
представляло собой расширенный,
детализированный
пересказ
более компактного произведения

Луиджи Да Порто
(Luigi Da Porto, 1485—1529)

«Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала»

"Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti",
1524,

в котором впервые в литературе появились

образы Ромео и Джульетты

Romeo Montecchi e Giulietta Cappelletti


и некоторые другие персонажи
(монах Лоренцо, Маркуччо, Тебальдо, граф ди Лодроне — жених Джульетты), получившие развитие в пьесе Шекспира.

Новелла Да Порто неоднократно
в 1531 и 1535 годах
печаталась в Венеции,
в 1539 году была издана под названием

«Джульетта»
/ Giulietta)

и пользовалась большим успехом.

Произведение Да Порто,
скорее всего,
опиралось на несколько источников.
Ими могли послужить:
в части сюжетной канвы —
ранее появившиеся в Италии
рассказы о несчастных влюблённых
(традиционно называют

новеллу Мазуччо Салернитано
о Марьотто и Джанноцце, 1476),

 
в отношении фамилий враждующих родов — обращение
к «Божественной комедии» Данте
и к историческим хроникам,
не исключается и некое устное предание,
на которое ссылается автор, а также его собственные переживания.

Таким образом, содержание новеллы в той или иной степени имеет под собой жизненную основу и снабжено некоторыми историческими штрихами

Под влиянием Да Порто была создана не только повесть Банделло,
но и произведения других итальянских авторов:

небольшая поэма

«Несчастная любовь Джулии и Ромео»
(Poemetto Dello amore di Giulia e di Romeo, 1553)
веронца
Герардо Больдери
(Gherardo Boldieri)

и трагедия
«Адриана» (Hadriana, 1578)
венецианца
Луиджи Грото.


Ставший популярным сюжет
был использован позднее
в пьесе

«Кастельвины и Монтесы»
(«Los Castelvines y Monteses», 1590)
испанца
Лопе де Вега.

Во Франции новеллу Да Порто
адаптировал
Адриан Севин (Adrian Sevin.
Halquadrich and Burglipha, 1542).

Дальнейшее успешное распространение и развитие
сюжета о Ромео и Джульетте
в европейской литературе продолжилось публикацией

французского перевода повести
Банделло
в сборнике Пьера Буато (фр. Pierre Boiastuau)
«Трагические истории из итальянских произведений Банделло»
(Histoires Tragiques extraictes des Oeuvres italiens de Bandel, 1559),

а также её английского перевода в сборнике
Вильяма Пейнтера (англ. William Painter)
«Дворец наслаждения» (Palace of Pleasure, 1567).

Каждая литературная обработка вплетала свои детали и ставила свои акценты в историю Ромео и Джульетты, сюжет которой в целом оставался неизменным (за исключением счастливого финала у Лопе де Вега).

Его наивысшая интерпретация принадлежит

Шекспиру.

Пьеса, имевшая название

«Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте»
(The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet),
официально издана
в Лондоне
в 1599 году

(в 1597 вышло неполноценное пиратское издание текста).

Некоторые строки шекспировской пьесы навеяны стихами из сонетных циклов «Астрофил и Стелла» (1591) Филипа Сидни и «Делия» (1592) Сэмуэля Дэниэля."
"Ромео и Джульетта"
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ромео_и_Джульетта
*****************************************************
"Romeo and Juliet belongs to a tradition of tragic romances stretching back to antiquity.

The plot is based on an Italian tale
translated into verse as

"The Tragical History of Romeus and Juliet"
by Arthur Brooke in 1562

 and retold in prose in

"Palace of Pleasure by William Painter" in 1567.

Shakespeare borrowed heavily from both
but expanded the plot by developing a number of supporting characters, particularly Mercutio and Paris.

Believed to have been written
between 1591 and 1595,
the play was first published in a quarto version in 1597."

From Wikipedia,  "Romeo and Juliett"
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ромео_и_Джульетта
************************************
Continue
from

"The mysterious death of Francesco I de' Medici and Bianca Cappello: an arsenic murder?"
BMJ 2006; 333 doi: https://doi.org/10.1136/bmj.38996.682234.AE (Published 21 December 2006)
Cite this as: BMJ 2006;333:1299      Article
Francesco Mari, chair of forensic toxicology1,  Aldo Polettini, chair of forensic toxicology2,  Donatella Lippi, chair of history of medicine1,  Elisabetta Bertol, chair of forensic toxicology
https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss=

“The day of October 19, 1587: between 4 and 5 am died His Serene Highness Francesco, Grand Duke of Tuscany, and on day 20 of the same month and year died Her Serene Highness Grand Duchess Bianca his wife and their viscera were brought to Santa Maria a Buonistallo in four jars. She died on Tuesday at 3 pm the interval between their deaths being about 12 hours. May God give them rest.” [“... add; XIX di Ottobre 1587: tra le 4 e le 5 hora di notte mor; il Serenissimo Francesco Granduca di Toscana et add; 20 detto mese e anno mor; la Serenissima Gran Duchessa Bianca sua moglie et le loro intestine furono (po)rtate a santa Maria a  Buonistallo in quattro mezzine (lei?) mor; in marted; mattina a'hora circa 15 fu intervallo tra l'uno e l'altra circa 12 hore (Di)o li dia requie.”]

Early investigations
More than two and half centuries later, in 1857, the Grand Duke of Lorena, Leopold II, ordered the Medici family tomb to be opened for identification of the bodies and for final burial in the basement of the Medici Chapel, in San Lorenzo. After reading the reports of Francesco's exhumation, referring to a “fairly well preserved” body, and after examining the portraits drawn by two artists present for the recognition of the body, Feynes hypothesised that Francesco's death could be due to arsenic poisoning.4 Feynes was well aware that arsenic may slow down the putrefaction processes—as a result of both the direct action of the poison and the considerable loss of liquids from prolonged vomiting and diarrhoea before death—so that bodies exhumed after a long time are often found in a state of mummification.

In 1945, the graves of Francesco I and the other members of the Medici family were opened again on request of the anthropologist Gaetano Pieraccini.

His project was to study the bones,5 in an attempt to correlate anthropometrical data with behavioural attitudes and lifestyle, under the influence of Lombroso's theories. According to the reports, the remains were exhumed, recomposed, and then replaced in the graves.

Possibility of arsenic poisoning


Two of us (FM and EB) have recently readvanced the hypothesis of arsenic poisoning,1 on the basis of the following assumptions:

 Most of the symptoms reported by the doctors attending Francesco during his last days are typical of arsenic poisoning: nausea and violent vomiting as initial symptoms; cold sweats; repeated requests for cold drinks because of terrible dryness and constant gastric burning; the persistence of violent and convulsive vomiting; aggressive and delirious restlessness; apparent improvement four to five days after the onset of illness, followed by the sudden return of symptoms. Much less is known about Bianca's illness, though her doctors reported that she had been struck by a disease very similar in nature to that of her beloved husband
 These symptoms are quite different from those typical of a malarial infection, the cause of death hypothesised at the time
 The reports of the Grand Duke's autopsy are also very interesting in view of the hypothesised arsenic poisoning, describing evident gastric inflammation, enlarged and hard to the touch liver, multiple bruises in the lungs, and extensive oedema. Many of these findings were described at autopsy of the Grand Duchess, in addition to the dropsy that had tormented her in life

***********************************************
 White arsenic (arsenic trioxide),
also known as
arsenious acid
or commercial arsenic,
 
was certainly the best known and
most commonly used

poison

in the Medici era.
*****************************************************

Samples obtained

In the frame of the Medici Project, an internationally important historical, archaeological, and paleopathological study of the Medici funerary depositions in the 16th to 18th centuries directed by Gino Fornaciari of the University of Pisa, some of us (EB, FM, and DL), with the authorisation and under the supervision of Monica Bietti, director of the Medici Chapels in Florence, had the opportunity to collect biological material

from the grave of Francesco I
(a fragment of femur and few beard hairs with one small fragment of skin tissue still attached) in order to determine their arsenic content.

Subsequently, on the initiative of DL, some samples were collected from the remains of the broken terracotta jars buried under the pavement of the crypt in the church of
Santa Maria a Bonistallo.

Two small crucifixes  were found during the inspection of the broken terracotta jars, indicating that these originally contained the organs of two people."



"The mysterious death of Francesco I de' Medici and Bianca Cappello: an arsenic murder?"
BMJ 2006; 333 doi: https://doi.org/10.1136/bmj.38996.682234.AE (Published 21 December 2006)
Cite this as: BMJ 2006;333:1299      Article
Francesco Mari, chair of forensic toxicology1,  Aldo Polettini, chair of forensic toxicology2,  Donatella Lippi, chair of history of medicine1,  Elisabetta Bertol, chair of forensic toxicology
https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss=
Останки Франческо упокоились в семейном склепе в базилике Сан-Лоренцо, место захоронения Бьянки неизвестно. Их внутренности, извлеченные при бальзамировании, были погребены отдельно — в церкви города Бонисталло, неподалеку от виллы, где наступила смерть.

Тосканский герцогский престол унаследовал брат Франческо — Фердинандо I, который является одним из первых подозреваемых в отравлении Франческо."

Научные интересы
**************************************



Франческо основал Академию della Crusca и покровительствовал естественным наукам. Его преемником был его младший брат, кардинал Фернандо (Фердинанд) I (1587—1609) — лучший из герцогов Медичи. Противодействуя интригам своего младшего брата и соперника, Пьетро, Фернандо был свободен от тиранической политики своих предшественников, особенно губительной в экономической сфере. Он покровительствовал наукам и искусству и обогатил собрание музея Уффици. Фернандо особенно заботился о земледелии и торговле: облегчил бремя налогов, уменьшил власть монополий, осушил Мареммы, построил гавань в Ливорно. Во внешней политике он несколько сблизил Флоренцию с Францией, выдав дочь своего предшественника, Марию, за Генриха IV. Сложив с себя сан кардинала при вступлении на престол, Фернандо женился на Кристине Лотарингской. Его сын от этого брака, Козимо II, был его преемником (1609—1621).
**************************************


Отец Лоренцо в Вероне в деле "Ромео и Джульетта" активная фигура
1. венчает Ромео и Джульетту, 13 лет, тайным браком, без ведома их родителей и опекунов.
2. даёт "особый яд" 13-летней Джульетте "заснуть выглядеть мёртвой"
3. Хоронит отпевает Джульетту как мёртвую.
4. Появляется в её гробнице опять, уверяя, не спел помешать ей (13-летней Джульетте Капулетти) заколоть себя кинджалом. А также помешать Ромео убить графа Париса, жениха несостоявшегося жениха Джульетты, мужчину, брак с которым одобрили родители, выбрав жениха дочери. А также помешать Ромео выпить какой то яд. *Тот что выпила Джульетта? уснув выглядть мёртвой?  Или ещё какой то "другой яд" "от которого 100%" умирают?
5. Если Ромео выпил яд, который пила Джульетта -то он не могу умереть от того яда, от того яда засыпают. А если не тот яд, то Ромео имел в своём костюме некий яд? "вот просто так на всякий пожарный случай"?
6. Ромео дерётся на шпаге убивая двоюродного брата Джульетты Тибальта
7. Ромео убивает графа Париса = как? они дрались в гробнице где мёртвое тело Джульетты на шпагах?
8. Ромео выпивает некий яд-умирает. погибает. *или спит как спала Джульетта?
9. Джульетта просыпается. Видит трупы и закалывает себя кинджалом. *Потому что яд уже выпил Ромео полностью? А кинджал чей?  Ромео? её?  графа Париса?  отца Лоренцо?  ещё кого? какие то грабители пришли пограбить тела знатных мёртвых? с кинжалами?
10. Кинджал и нож специфические мужские оружия нападения и убийства.
11. Зарезать себя насмерть непросто и надо знать.
12. Отец Лоренцио приходит и говорит "не успел им помешать-увы"
13. Если Вы криминалист и работаете в полиции в отделе расследования убийств
вот эта история и читаете её. Тут нестыковки сюжета.
14. Как часто молодые девушки 13 лет умирают от удара кинжала?
15. Платья прошлого пышные. женщины носили много много юбок.
16. ювелирные украшения и волосы. причёски. это многослойное всё.
17. Может быть, грабители были? с кинжалами - срезать кинжалом легче ювелирные изделия и бусы?  *А она вдруг ожила? (Проснулась)
18. кинджалами убивали из-под-воротни грабя
19. Может быть, Джульетта была подменена и там играл её роль некий юноша в женском платье? И, как юноша, - имел кинджал?
20. все могилы вскрываются потихоньку и делаются анализы ДНК
21. оттого, эта история может найти продолжение однажды.
==========================================================

Или, История рода Медичи,
когда в один день умирают двое,
муж и жена

муж и его 2ая жена

*********************
Из Википедии
**********************
Франческо I Медичи
(итал. Francesco I de Medici;
25 марта 1541, Флоренция — 17 октября 1587, Поджо-а-Кайано)
— великий герцог Тосканы с 1574 года.
....................................
Спустя три месяца после смерти жены,

5 июня 1578 года

Франческо I,  великий герцог Тосканы,
тайно обвенчался
со своей давней любовницей
Бьянкой Каппелло.   (* Капелло --- Капулетти)
..............................................
12 октября 1578 года
состоялось торжественное публичное бракосочетание.
**************************************************
17 октября 1587
Франческо и Бьянка умерли в один день, 17 октября 1587 года
во время встречи с братом и наследником Франческо, Фердинандо в загородном доме Поджо-а-Кайано.

Современники говорили об отравлении, хотя доктора поставили диагноз малярия. Современные исследования показали, что оба были отравлены мышьяком.

*  Ромео и Джульетта умерли в один день. 16 век литературная история
*  Яд. в истории упоминается "яд"
*  Шекспир упоминает "отец Лоренцо"
*  Лоренцо = родовое имя рода Медичи, несколько Медичи - Лоренцо
*  "Отец" "Священник" = в Роду Медичи было 4 Папы Римский и и кардиналы.
*  Представители Медичи были меценаты. Платили художникам, писателям.
*  Но знали и то, что дало название "медицина"
*  В Истории Ромео и Джульетты упоминается особый яд, вызывающий сон.
*  Т.е. некто, знающий знания об ядах и противоядиях и особых ядах.

*****************************************************
Читаем
был применён мышьяк.

Мышьяк не вызывает сон. Мышьяк убивает.
Шанса выпив мышьяк ожить Бьянка Капулетто не имела.
Не имел и Франциск I, её муж, Великий Герцог Тоскании
Они умерли оба от яда. Были отравлены.

Об этом:  экспертиза:

https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss=


Франциску I,Великому Герцогу Тоскании  было 46 лет в момент смерти.
об этом:

ещё разочек повторю:

*********************
Из Википедии
**********************
Франческо I Медичи
(итал. Francesco I de Medici;
25 марта 1541, Флоренция — 17 октября 1587, Поджо-а-Кайано)
— великий герцог Тосканы с 1574 года.
....................................
Спустя три месяца после смерти жены,

5 июня 1578 года

Франческо I,  великий герцог Тосканы,
тайно обвенчался
со своей давней любовницей
Бьянкой Каппелло.   (* Капелло --- Капулетти)
..............................................
12 октября 1578 года
состоялось торжественное публичное бракосочетание.
**************************************************
17 октября 1587
Франческо и Бьянка умерли в один день, 17 октября 1587 года
во время встречи с братом и наследником Франческо, Фердинандо в загородном доме Поджо-а-Кайано.

Современники говорили об отравлении, хотя доктора поставили диагноз малярия. Современные исследования показали, что оба были отравлены мышьяком."

из

4 дня - на 5ый день на 5 сутки после официального публичного бракосочетания,
смерть двоих.

В один день.

На 5ый день после их официальной свадьбы.

***********************************************

Из
https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss=

Цитирую

"According to the Florentine diarist Domenico Martinelli,3 however,

Bianca Cappello
was buried not in San Lorenzo but
in Santa Maria a Bonistallo,
a church
close to the villa in Poggio a Caiano.

Actually,
four terracotta jars containing the viscera extracted from the autopsied bodies
of Francesco and Bianca

were buried in the crypt of this church.


 This has been recently confirmed by an exceptionally interesting document discovered

in the Episcopal Diocesan Archive of  Pistoia,


the Book of Marriages and Deaths, Year 1587,

kept
by Monsignor Bernardo Baldovinetti:


“The day of October 19, 1587:

between 4 and 5 am

died His Serene Highness Francesco, Grand Duke of Tuscany,

and on day 20 of the same month and year

died Her Serene Highness Grand Duchess Bianca
his wife

*****************************************************
* 19 октября 1587 года между 4 и 5 утра умер Великий Герцог Тоскании Его Светлость Франциск
* 20 октября 1587 года [в 3 часа дня *ниже пишут] умерла его жена, Её Светлость Герцогиня Бьянка *[урождённая Капелло Capello -->( Julietta Capuletti)-]
*****************************************************

https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss

"and their viscera were brought

to Santa Maria a Buonistallo
in four jars. "

https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss

*****************************************************
"и их внутренности были принесены

Санта-Мария-а-Бонисталло
в четырех банках (глинянных кувшинах)"

***********************************************

*  Как результат  аутопсии
*  16 века
**********************************************

******************************************************
"She died on Tuesday at 3 pm the interval between their deaths being about 12 hours. May God give them rest.”

https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss
*****************************************************
"Она умерла во вторник в 3 часа дня в интервале примерно 12 часов после смерти супруга.    Может быть Господь даст им покой".
***************************************************

[“... add; XIX di Ottobre 1587: tra le 4 e le 5 hora di notte mor; il Serenissimo Francesco Granduca di Toscana et add; 20 detto mese e anno mor; la Serenissima Gran Duchessa Bianca sua moglie et le loro intestine furono (po)rtate a santa Maria a  Buonistallo in quattro mezzine (lei?) mor; in marted; mattina a'hora circa 15 fu intervallo tra l'uno e l'altra circa 12 hore (Di)o li dia requie.”]

https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss
***********************************************************

"День 19 октября 1587 года: между 4 и 5 утра умер Его Светлость Франческо, Великий герцог Тосканский, а на 20 день того же месяца и года умерла Ее Светлость Великая герцогиня Бьянка его жена и их внутренности были доставлены в Санта-Мария-а-Буонисталло в четырех банках. Она умерла во вторник в 3 часа дня интервал между их смертями около 12 часов. Пусть Бог даст им покой"

**********************************************************
*(перевод Яндекса)
https://translate.yandex.ru
*********************************************************
*******************************************************
Нет, покоя костям не дали.
Были экзумации тел
особо как версия отравления
звучала
очень сильно
********************************
"Early investigations
More than two and half centuries later, in 1857, the Grand Duke of Lorena, Leopold II, ordered the Medici family tomb to be opened for identification of the bodies and for final burial in the basement of the Medici Chapel, in San Lorenzo. After reading the reports of Francesco's exhumation, referring to a “fairly well preserved” body, and after examining the portraits drawn by two artists present for the recognition of the body, F;ynes hypothesised that Francesco's death could be due to arsenic poisoning.4 F;ynes was well aware that arsenic may slow down the putrefaction processes—as a result of both the direct action of the poison and the considerable loss of liquids from prolonged vomiting and diarrhoea before death—so that bodies exhumed after a long time are often found in a state of mummification.

In 1945, the graves of Francesco I and the other members of the Medici family were opened again on request of the anthropologist Gaetano Pieraccini. His project was to study the bones,5 in an attempt to correlate anthropometrical data with behavioural attitudes and lifestyle, under the influence of Lombroso's theories. According to the reports, the remains were exhumed, recomposed, and then replaced in the graves."

https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss=
*******************************************************
"Ранние исследования
Более двух с половиной столетий спустя, в 1857 году, Великий Герцог Лорены Леопольд II приказал открыть семейную гробницу Медичи для идентификации тел и окончательного захоронения в подвале часовни Медичи в Сан-Лоренцо. Прочитав отчеты об эксгумации Франческо, ссылаясь на “довольно хорошо сохранившееся” тело, и изучив портреты, нарисованные двумя художниками, присутствующими для опознания тела, Фейнс предположил, что смерть Франческо могла быть вызвана отравлением мышьяком.Фейн хорошо знал, что мышьяк может замедлять гнилостные процессы—в результате как прямого действия яда, так и значительной потери жидкости от длительной рвоты и поноса перед смертью—так что тела, эксгумированные после долгого времени, часто находятся в состоянии мумификации.

**********************

В 1945 году
могилы Франческо I и других членов семьи Медичи
были вновь открыты
по просьбе антрополога Гаэтано Пьераччини.

Его проект состоял в изучении костей в попытке соотнести
антропометрические данные
с поведенческими установками и образом жизни
под влиянием теорий Ломброзо.

Согласно сообщениям, останки были эксгумированы,
переложены, а затем заменены в могилах."

***********************************************************
* перевод через Яндекс-переводчик
***********************************************************
https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss=

"Possibility of arsenic poisoning
Two of us (FM and EB) have recently readvanced the hypothesis of arsenic poisoning,1 on the basis of the following assumptions:

 Most of the symptoms reported by the doctors attending Francesco during his last days are typical of arsenic poisoning: nausea and violent vomiting as initial symptoms; cold sweats; repeated requests for cold drinks because of terrible dryness and constant gastric burning; the persistence of violent and convulsive vomiting; aggressive and delirious restlessness; apparent improvement four to five days after the onset of illness, followed by the sudden return of symptoms. Much less is known about Bianca's illness, though her doctors reported that she had been struck by a disease very similar in nature to that of her beloved husband
 These symptoms are quite different from those typical of a malarial infection, the cause of death hypothesised at the time
 The reports of the Grand Duke's autopsy are also very interesting in view of the hypothesised arsenic poisoning, describing evident gastric inflammation, enlarged and hard to the touch liver, multiple bruises in the lungs, and extensive oedema. Many of these findings were described at autopsy of the Grand Duchess, in addition to the dropsy that had tormented her in life
 White arsenic (arsenic trioxide), also known as arsenious acid or commercial arsenic, was certainly the best known and most commonly used poison in the Medici era.
Samples obtained
In the frame of the Medici Project, an internationally important historical, archaeological, and paleopathological study of the Medici funerary depositions in the 16th to 18th centuries directed by Gino Fornaciari of the University of Pisa, some of us (EB, FM, and DL), with the authorisation and under the supervision of Monica Bietti, director of the Medici Chapels in Florence, had the opportunity to collect biological material from the grave of Francesco I (a fragment of femur and few beard hairs with one small fragment of skin tissue still attached) in order to determine their arsenic content. Subsequently, on the initiative of DL, some samples were collected from the remains of the broken terracotta jars buried under the pavement of the crypt in the church of Santa Maria a Bonistallo. Two small crucifixes (figure;) were found during the inspection of the broken terracotta jars, indicating that these originally contained the organs of two people."

https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss=
*******************************************
Возможность отравления мышьяком

Двое из нас (FM и EB) недавно переосмыслили гипотезу отравления мышьяком1 на основе следующих предположений:

 Большинство симптомов, о которых сообщают врачи,

посещавшие Франческо в последние дни,

типичны для отравления мышьяком:

тошнота и сильная рвота в качестве начальных симптомов; холодный пот;
неоднократные просьбы о холодных напитках из-за ужасной сухости и постоянного жжения в желудке; сохранение сильной и судорожной рвоты; агрессивное и бредовое беспокойство; очевидное улучшение через четыре-пять дней после начала болезни с последующим внезапным возвращением симптомов.

Гораздо меньше известно

о болезни Бьянки,

хотя ее врачи сообщили, что она была поражена болезнью,
очень похожей на природе с любимым мужем


 Эти симптомы сильно отличаются от типичных для малярийной инфекции,
причина смерти предположена в то время


 Отчеты о вскрытии Великого Князя также очень интересны в связи с гипотетическим отравлением мышьяком, описывающим очевидное воспаление желудка, увеличенную и твердую на ощупь печень, множественные ушибы в легких и обширный отек.

Многие из этих находок были описаны при вскрытии Великой Княгини, помимо водянки, которая мучила ее при жизни


 Белый мышьяк (триоксид мышьяка), также известный как мышьяковая кислота или коммерческий мышьяк, был, безусловно, самым известным и наиболее часто используемым ядом в эпоху Медичи.


Полученные образцы

В рамках проекта Медичи,

всемирно важного исторического, археологического и палеопатологического исследования погребальных отложений Медичи в 16-18 веках

под руководством Джино Форнасиари из Пизанского университета, некоторые из нас (EB, FM и DL),

с разрешения и под наблюдением Моники Бьетти, директора часовен Медичи во Флоренции,

имелась возможность собрать

биологический материал из могилы Франческо I
(фрагмент бедренной кости и несколько волосков бороды с одним небольшим фрагментом кожной ткани, все еще прикрепленным),
чтобы определить содержание в них мышьяка.

Впоследствии по инициативе DL
были собраны некоторые образцы
из остатков разбитых терракотовых кувшинов,
захороненных под тротуаром склепа в церкви Санта-Мария-а-Бонисталло.

При осмотре разбитых терракотовых кувшинов были обнаружены
два небольших распятия
(рис.,
указывающие на то, что первоначально в них находились
органы двух человек.

Перевод с английского:
https://translate.yandex.ru/?lang=en-ru
*********************************************************
https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss=

"Samples collected in the church of Santa Maria a Bonistallo consisted of three different pieces of dry, thick, and crumbly material (samples A, B, and C) collected within the broken terracotta jars and of two other samples (samples D and E) collected as control samples of the material (mould) surrounding the broken jars. We submitted samples A, B, and C to histological analysis after inclusion in paraffin and haematoxylin-eosin stain and identified them to be biological tissues with rather damaged cells, in which nuclei and cytoplasm were still clearly recognisable. Sample A had a cellular and tissue structure compatible with liver, whereas for samples B and C the type of biological tissue could not be determined.

Analysis
We submitted roughly half (in weight) of samples A, B, and C to external washing with double distilled deionised water before determination of the arsenic content. We calculated the weight of the samples analysed by subtracting the weight of the solid residue removed by the washing (after centrifugation of the washing, removal of the supernatant, and drying of the solid residue at room temperature) from the dry weight before washing.

We analysed washed samples by inductive coupled plasma atomic emission spectrometry with a Varian Liberty 150 AX Turbo instrument according to the procedure proposed by Coopman and colleagues.6 Sample preparation consisted of microwave digestion: to each sample (1 g) we added a mixture of hydrochloric and nitric acid, and, after 30 minutes' digestion, we transferred cooled samples into 50 ml calibrated flasks and made them up to volume with double distilled deionised water.

We also determined the arsenic content of samples A, D, and E and the fragment of femur (F) and beard hair (G) of Francesco I by neutron activation analysis by using NBS 1632 coal as certified reference material (arsenic content: 5.8 mg/kg). We analysed samples without prior washing.

To verify the origin of biological samples collected in the church of Santa Maria a Bonistallo, we submitted these samples and the skin fragment of Francesco I to DNA profiling by using the Applied Biosystems AmpF/Identifier Kit and the automatic sequencer ABI Prism 3100 Genetic Analyser. According to the X-Y homologous gene amelogenin, samples A and C were both of male origin and sample B was of female origin. In addition, all of the 10 loci (of the 15 examined) that could be amplified in samples A and C and in the skin fragment of Francesco I coincided.

Arsenic concentrations
The table; shows the arsenic content of the samples analysed. To estimate the arsenic concentrations in soft biological tissues at the time of death, the arsenic concentrations measured in samples A, B, and C must be adjusted for the water loss resulting from ageing. Considering that fresh liver contains approximately 70-80% water, and assuming (as an extreme hypothesis) that the water loss in biological tissues after more than four centuries has been complete (which is consistent with the dry and crumbly consistence of the samples), the arsenic content of samples A, B, and C should be reduced to between one third and one fifth of the data reported in the table;. According to these calculations, the arsenic content in fresh tissues would have been in the range 5.4-8.2 mg/kg for sample A, 4.2-6.2 mg/kg for sample B, and 6.6-10.0 mg/kg for sample C.

Arsenic content in samples

View popupView inline

The low arsenic concentrations in samples D and E allow us to exclude the possibility that the arsenic found in the biological tissues is a result of contamination from the material surrounding the broken terracotta jars.

A great part of the difference in arsenic concentrations in sample A measured by inductive coupled plasma atomic emission spectrometry (27.27 mg/kg) and by neutron activation analysis (12.08 mg/kg) is likely to be due to the absence of washing in the second determination. In fact, the material removed from sample A by the washing accounted for more than 40% of the gross weight of the sample.

Arsenic concentration in hair has been used as an indicator of arsenic poisoning. According to Hindmarsh, arsenic concentrations above 10 mg/kg in chronic poisonings and above 45 mg/kg in lethal poisonings are typically detected, whereas arsenic concentrations below 1 mg/kg should be considered normal.7 In a group of 50 non-exposed people (trauma victims) the average arsenic concentration in hair was 0.307 mg/kg, with values in the range 0-1.92 mg/kg.

The arsenic concentration measured in the beard hair of Francesco I (sample G) rules out the hypothesis of chronic exposure to high doses of the metal, especially considering that at least part of the arsenic detected could result from external contamination. However, in our opinion, this low concentration does not exclude the possibility that the Grand Duke was poisoned with arsenic, as in this case the survival time (11 days) could have been too short for a significant incorporation of arsenic into beard hair.

The same conclusion can be drawn for the arsenic concentration measured in femur (sample F), as this is lower than those found in bones of modern, non-exposed humans.8 9 Francesco I was an expert alchemist and a poisons scholar who might have been chronically exposed to arsenic during his alchemistic activities. This hypothesis is not supported by our findings.

In contrast, the arsenic concentrations measured in all the soft tissue samples (A, B, and C) support the hypothesis of acute arsenic poisoning. In fact, the concentrations in these samples, calculated by adjusting for the water loss due to ageing, are significantly higher than those measured in non-exposed humans (0-0.092 mg/kg in brain, lung, liver, and kidneys) and are in the range of those measured in a series of 49 fatalities attributed to accidental or intentional arsenic poisoning (2.0-120 mg/kg in liver; 0.2-4.0 mg/kg in brain; 0.5-62 mg/kg in spleen; 0.2-70 mg/kg in kidney).10

DNA profiling allowed us to establish that the DNA of samples A and C has an extremely high degree of similarity with the DNA of the small skin fragment found attached to the beard hair of Francesco I. Therefore, it is highly probable that these soft tissues were among those extracted from the body of Francesco I at autopsy. DNA profiling of sample B revealed only its female origin. However, its proximity to the remains attributable to Francesco I may indicate that it was among the organs extracted from the body of Bianca Cappello at autopsy.

Conclusion
The results of toxicological investigations carried out on the samples identified as biological tissues and attributable, according to DNA profiling, to Francesco I de' Medici and, tentatively, to Bianca Cappello, and on the femur and beard hair of Francesco I, are consistent with the hypothesis that the Grand Duke and his wife were victims of an acute arsenic poisoning. The 11 day survival time after the onset of the illness could explain the not extremely high—though still in the lethal range, according to the literature—arsenic concentrations measured in soft tissues on the one hand and the very low concentrations detected in bones and hair (insufficient time for significant incorporation) on the other.

These important findings, in addition to the historical data collected on the events before and after the almost simultaneous deaths of the grand-ducal couple, allow us to rewrite the historical reconstruction of those events and to affirm that acute poisoning with arsenic was the cause of death of Francesco I de' Medici and Bianca Cappello, in contrast to previous theories that attributed their deaths to malaria.

Summary points
 Francesco I de' Medici, Grand Duke of Tuscany, and his wife, Bianca Cappello, died mysteriously and almost simultaneously in 1587
 The circumstances of the their death raised suspicion that the two had been murdered by the Grand Duke's brother
 On the basis of historical documents, arsenic poisoning was a possible cause of death; biological tissues attributable to Francesco I and, tentatively, to Bianca Cappello were available
 Arsenic concentrations in soft tissues were in the toxic range, in comparison to very low concentrations in beard hair and femur
 These results are not consistent with chronic intoxication but support the hypothesis that the grand-ducal couple were victims of acute arsenic poisoning
Footnotes
We thank Gino Fornaciari, director of the Medici Project, for kindly providing access to the femur fragment of Francesco I.

Contributors: FM coordinated the study, is the guarantor, and did toxicological investigations on historical documents. AP coordinated the arsenic analysis by neutron activation analysis and wrote the paper. DL did investigations on historical documents and discovered the terracotta jars under the crypt of the church of Santa Maria a Bonistallo. EB collected biological samples in the Medici Chapels and coordinated arsenic analyses by inductive coupled plasma atomic emission spectrometry, histological analyses, and DNA profiling. All authors discussed the results and commented on the manuscript."

https://www.bmj.com/content/333/7582/1299.full?rss=
Перевод

"Образцы, собранные в церкви Санта-Мария-а-Бонисталло, состояли из трех различных кусков сухого, Толстого и рассыпчатого материала (образцы А, В и с), собранных в разбитых терракотовых банках, и двух других образцов (образцы D и E), собранных в качестве контрольных образцов материала (плесени), окружающего разбитые банки. Мы представили образцы А, В и С на гистологический анализ после включения в парафиновое и гематоксилин-эозиновое окрашивание и идентифицировали их как биологические ткани с достаточно поврежденными клетками, в которых ядра и цитоплазма все еще были четко различимы. Образец А имел клеточную и тканевую структуру, совместимую с печенью, тогда как для образцов В и С тип биологической ткани определить не удалось.

Анализ
Перед определением содержания мышьяка мы подвергли примерно половину (по весу) образцов А, В и с внешней промывке двойной дистиллированной деионизированной водой. Массу анализируемых образцов рассчитывали путем вычитания массы твердого остатка, удаляемого промывкой (после центрифугирования промывки, удаления супернатанта и сушки твердого остатка при комнатной температуре), из сухой массы перед промывкой.

Мы проанализировали промытые образцы методом атомно-эмиссионной спектрометрии с индуктивно связанной плазмой с помощью прибора Varian Liberty 150 AX Turbo в соответствии с методикой, предложенной Купманом и коллегами.6 пробоподготовка состояла из микроволновой варки: к каждой пробе (1 г) добавляли смесь соляной и азотной кислот, а после 30-минутной варки охлажденные пробы переносили в калиброванные колбы объемом 50 мл и доводили до объема двойной дистиллированной деионизированной водой.

Мы также определили содержание мышьяка в образцах A, D и E и фрагменте бедра (F) и волос бороды (G) Франческо I методом нейтронно-активационного анализа с использованием угля NBS 1632 в качестве сертифицированного эталонного материала (содержание мышьяка: 5,8 мг/кг). Анализировали образцы без предварительной промывки.

Для проверки происхождения биологических образцов, собранных в церкви Санта-Мария-а-Бонисталло, мы представили эти образцы и фрагмент кожи Франческо I для профилирования ДНК с использованием набора Applied Biosystems AmpF / Identifier и автоматического секвенсора ABI Prism 3100 Genetic Analyser. По данным Х-Y гомологичных Гену amelogenin, образцы A и C оба были мужского происхождения и образца Б был женского происхождения. Кроме того, все 10 локусов (из 15 исследованных), которые могли быть амплифицированы в образцах а и С и в фрагменте кожи Франческо I, совпали.

Концентрации мышьяка
В таблице; показано содержание мышьяка в анализируемых образцах. Для оценки концентрации мышьяка в мягких биологических тканях на момент смерти концентрации мышьяка, измеренные в образцах А, В и С, должны быть скорректированы с учетом потери воды в результате старения. Учитывая, что свежая печень содержит приблизительно 70-80% воды, и предполагая (в качестве крайней гипотезы), что потеря воды в биологических тканях после более чем четырех столетий была полной (что согласуется с сухой и рассыпчатой консистенцией образцов), содержание мышьяка в образцах А, В и С должно быть уменьшено до одной трети-одной пятой данных, приведенных в таблице;. Согласно этим расчетам, содержание мышьяка в свежих тканях находилось бы в пределах 5,4-8,2 мг / кг для образца а, 4,2-6,2 мг/кг для образца В и 6,6-10,0 мг / кг для образца С.

Содержание мышьяка в пробах

Просмотр popupView inline

Низкие концентрации мышьяка в образцах D и E позволяют исключить возможность того, что мышьяк, обнаруженный в биологических тканях, является результатом загрязнения из материала, окружающего разбитые терракотовые банки.

Большая часть различий в концентрациях мышьяка в образце а, измеренных методом атомно-эмиссионной спектрометрии с индуктивно связанной плазмой (27,27 мг/кг) и методом нейтронно-активационного анализа (12,08 мг/кг), вероятно, обусловлена отсутствием промывки при втором определении. Фактически, материал, удаляемый из образца а промывкой, составлял более 40% от общего веса образца.

Концентрация мышьяка в волосах была использована как индикатор отравления мышьяком. Согласно Хиндмаршу, концентрации мышьяка выше 10 мг/кг при хронических отравлениях и выше 45 мг/кг при смертельных отравлениях обычно выявляются, тогда как концентрации мышьяка ниже 1 мг / кг следует считать нормальными.7 в группе из 50 необлученных людей (пострадавших от травм) средняя концентрация мышьяка в волосах составила 0,307 мг/кг, при значениях в диапазоне 0-1.92 мг/кг.

Концентрация мышьяка, измеренная в волосах бороды Франческо I (образец G), исключает гипотезу о хроническом воздействии высоких доз металла, особенно учитывая, что по крайней мере часть обнаруженного мышьяка может быть результатом внешнего загрязнения. Однако, на наш взгляд, такая низкая концентрация не исключает возможности отравления великого князя мышьяком, так как в этом случае время выживания (11 дней) могло быть слишком коротким для значительного включения мышьяка в волосы бороды.

Такой же вывод можно сделать для концентрации мышьяка, измеренной в бедренной кости (образец F), поскольку она ниже, чем в костях современных, не подвергшихся воздействию людей.Франческо I был опытным алхимиком и знатоком ядов, который мог хронически подвергаться воздействию мышьяка во время своей алхимической деятельности. Эта гипотеза не подтверждается нашими выводами.

Напротив, концентрации мышьяка, измеренные во всех образцах мягких тканей (A, B и C), подтверждают гипотезу острого отравления мышьяком. Фактически, концентрации в этих образцах, рассчитанные с поправкой на потерю воды вследствие старения, значительно выше, чем концентрации, измеренные у не подвергшихся воздействию людей (0-0.092 мг/кг в головном мозге, легких, печени и почках) и находятся в пределах значений, измеренных в серии из 49 смертельных случаев, приписываемых случайному или преднамеренному отравлению мышьяком (2,0-120 мг/кг в печени; 0,2-4,0 мг/кг в головном мозге; 0,5-62 мг/кг в селезенке; 0,2-70 мг / кг в почках).Десять

ДНК-профилирование позволило установить, что ДНК образцов А и С имеет чрезвычайно высокую степень сходства с ДНК небольшого фрагмента кожи, обнаруженного прикрепленным к волосам бороды Франческо I. Поэтому весьма вероятно, что эти мягкие ткани были среди тех, которые были извлечены из тела Франческо I при вскрытии. ДНК-профилирование образца в выявило только его женское происхождение. Однако его близость к останкам, приписываемая Франческо I, может указывать на то, что он был среди органов, извлеченных из тела Бьянки Капелло при вскрытии.

Вывод
Результаты токсикологических исследований, проведенных на образцах, идентифицированных как биологические ткани и приписываемых, согласно ДНК-профилированию, Франческо I Медичи и, предварительно, Бьянке Капелло, а также на бедре и волосах бороды Франческо I, согласуются с гипотезой о том, что Великий Князь и его жена стали жертвами острого отравления мышьяком. 11-дневная выживаемость после начала заболевания может объяснить не очень высокие—хотя все еще в смертельном диапазоне, согласно литературе-концентрации мышьяка, измеренные в мягких тканях, с одной стороны, и очень низкие концентрации, обнаруженные в костях и волосах (недостаточное время для значительного включения), с другой.

Эти важные выводы, в дополнение к историческим данным, собранным о событиях до и после почти одновременной смерти великокняжеской четы, позволяют нам переписать историческую реконструкцию этих событий и подтвердить, что причиной смерти Франческо I Медичи и Бьянки Капелло было острое отравление мышьяком, в отличие от предыдущих теорий, которые приписывали их смерть малярии.


Резюме
 Франческо I Медичи, Великий герцог Тосканский, и его жена Бьянка Капелло умерли таинственно и почти одновременно в 1587 году
 Обстоятельства их смерти вызвали подозрение, что эти двое были убиты братом великого князя
 На основании исторических документов, отравление мышьяком было возможной причиной смерти; биологические ткани, принадлежащие Франческо I и, ориентировочно, Бьянке Капелло, были доступны
 Концентрации мышьяка в мягких тканях находились в токсическом диапазоне, по сравнению с очень низкими концентрациями в волосах бороды и бедренной кости
 Эти результаты не согласуются с хронической интоксикацией, но подтверждают гипотезу о том, что великокняжеская чета стала жертвой острого отравления мышьяком

Результаты подтверждают гипотезу о том, что великокняжеская чета стала жертвой острого отравления мышьяком

Сноски

Мы благодарим Джино Форначари, директор проекта Медичи, за любезно предоставленную доступ к бедренной фрагмент Франческо И.

Участники: FM координировал исследование, является гарантом и проводил токсикологические исследования по историческим документам. АП координировал анализ мышьяка с помощью нейтронно-активационного анализа и написал статью. Дл провел расследование исторических документов и обнаружил терракотовые кувшины под криптой церкви Санта-Мария-а-Бонисталло. EB собирал биологические образцы в часовнях Медичи и координировал анализ мышьяка с помощью атомно-эмиссионной спектрометрии с индуктивно связанной плазмой, гистологических анализов и профилирования ДНК. Все авторы обсудили результаты и прокомментировали рукопись."


Перевод Яндексом
Результаты подтверждают гипотезу о том, что великокняжеская чета стала жертвой острого отравления мышьяком
"Умерли в один день" = 12 часов промежуток между двумя смертями

Бьянка Капелло   =  Джулия  Капулетти

********************************************
***********************************************
Первая супруга гецогиня Её Светлость Герцогиня

Иоанна Австрийская

https://ru.wikipedia.org/wiki/Иоанна_Австрийская

Из Википедии

Иоанна Австрийская
 (нем. Johanna von Osterreich, итал. Giovanna d'Austria;
24 января 1547, Прага — 10 апреля 1578, Флоренция)
— младшая дочь императора Фердинанда I и Анны Ягеллонки,
великая герцогиня Тосканская,
первая жена герцога Франческо I, мать королевы Франции Марии Медичи.

Была младшей из 15 детей в семье, мать умерла через два дня после её рождения. Получила обширное образование в области философии, искусства, музыки, говорила на французском, испанском, итальянском, венгерском и латыни, не считая немецкого.

Брак с Медичи
Её брат император Максимилиан II, следуя желаниям родителей, договорившихся о браке Иоанны с представителем рода Медичи (недавно вошедших в число правящих европейских династий), выдал её замуж за наследника флорентийского герцога — Франческо. Брак с представительницей самой могущественной в Европе династии — Габсбургами, был для Медичи весьма престижным.

18 декабря 1565 года состоялось её бракосочетание с Франческо Медичи. Невеста прибыла через Порто-аль-Прато. Организацией праздника занимались Джорджо Вазари и Винченцо Боргини с помощью Джованни Каччини. На празднествах играли комедию в стихах «Cofanario» Франческо д’Амбры[1]. В числе фресок, созданных в честь свадьбы, были фрески в Палаццо Веккьо и Коридоре Вазари, а также Фонтан Нептуна. У дворца Борго деи Оньисанти были размещены две статуи Франческо Камилла, символизировавшие Тоскану и Австрию.

Муж все время их супружества сохранял начавшиеся задолго до того отношения со своей любовницей Бьянкой Каппелло — пышной венецианкой с золотыми волосами. Муж игнорировал болезненную, меланхолическую Иоанну, рожавшую только девочек, к которой, вдобавок, с неприязнью относились подданные из-за её австрийского происхождения. К ней хорошо относился лишь свёкор Козимо I, повелевший специально для Иоанны декорировать особый дворик в Палаццо Веккьо: в люнетах ученики Вазари написали виды Австрии, а для фонтана с виллы Кареджи привезли статую Вероккьо «Путти с дельфином».

В 1576 году брат Иоанны император Максимилиан не только дал её мужу титул герцога, но и преобразовал его владения в герцогство, над которым не имел власти Папа Римский[2].

За 12 лет брака Иоанна произвела на свет 8 детей и скончалась в возрасте 31 года. 10 апреля 1578 года, беременная 8-м ребёнком Иоанна упала с лестницы флорентийского Палаццо Дукале (также встречаются упоминания об отравлении). Несколько часов спустя она разродилась сыном, который тотчас скончался. На следующее утро, 11 апреля, умерла и роженица. Похоронена в базилике Сан Лоренцо в капелле Медичи (рядом в 1587 году был захоронен её муж).

Спустя несколько месяцев после её кончины Франческо поспешно женился на Бьянке Каппелло. Таинственные обстоятельства вокруг несчастного случая породили слухи об убийстве.

Дети

Единственный сын Иоанны и Франческо, названный Филиппом, умер в возрасте пяти лет, поэтому престол Тосканы отошёл к Фернандо, брату Франческо.

Дочери Иоанны также не отличались здоровьем, большинство из них умерло в младенчестве.

Дети

Элеонора Медичи (1566;1611), супруга Винченцо I Гонзага, мать Элеаноры Гонзага, будущей императрицы;
Ромола (1568)
Анна (1569;1584)
Изабелла (1571;1572)
Лукреция (1572;1574)
Мария Медичи (1573;1642), супруга короля Франции Генриха IV;
Филипп (1577;1582), крещен в честь кузена Иоанны короля Испании Филиппа II
некрещёный ребёнок (1578).


https://ru.wikipedia.org/wiki/Иоанна_Австрийская
********************************************
Joanna of Austria, Grand Duchess of Tuscany
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Joanna of Austria
Alessandro Allori 033.jpg
Grand Duchess consort of Tuscany
Tenure 21 April 1574 – 11 April 1578
Born 24 January 1547
Prague, Bohemia
Died 11 April 1578 (aged 31)
Florence, Tuscany
Burial Medici Chapel
Spouse Francesco I de' Medici
Issue
among others... Eleanor, Duchess of Mantua and Montferrat
Anna de' Medici
Maria, Queen of France
Philip, Grand Prince of Tuscany
House Habsburg
Father Ferdinand I, Holy Roman Emperor
Mother Anna of Bohemia and Hungary
Religion Roman Catholicism


Joanna of Austria (German Johanna von Osterreich, Italian Giovanna d'Austria)
(24 January 1547 – 11 April 1578) was born an Archduchess of Austria as the youngest daughter of Ferdinand I, Holy Roman Emperor, and Anna of Bohemia and Hungary. By marriage, she was the Grand Princess of Tuscany and later the Grand Duchess of Tuscany. One of her daughters was Marie de Medici, second wife of King Henry IV of France.


Joanna was born in Prague as the youngest of 15 children. She never knew her mother and eldest sister as her mother died 2 days after Joanna's birth and her sister Elisabeth of Austria, Queen of Poland, died two years before Joanna was born.

Her paternal grandparents were Philip I of Castile and Joanna of Castile. Her maternal grandparents were King Vladislaus II of Bohemia and Hungary, and Anna of Foix-Candale. Through her father, Joanna was also a descendant of Isabella I of Castile and Mary of Burgundy.

Marriage
Her marriage to Francesco I de' Medici, Grand Duke of Tuscany, took place on 18 December 1565 in Florence, after she solemnly arrived in the city by the Porta al Prato. Giorgio Vasari and Vincenzo Borghini, with the help of Giovanni Caccini made big festivities for these event. The party was also taken to the Medici Villa in Poggio a Caiano.

Nevertheless, Joanna was homesick and unhappy. Ignored by her husband, and despised by the Florentines for her Austrian hauteur, she never felt at home in Florence.

Her father-in-law, Cosimo I de' Medici, was reasonably kind to Joanna. He had the courtyard of the Palazzo Vecchio specially decorated for her; the lunettes were painted with murals of Austrian towns by pupils of Vasari, and Verrocchio's Putto with Dolphin fountain was brought down from the Careggi villa where it had been set up in the garden by Lorenzo de' Medici.

The position of Joanna in the Florentine court was a difficult one: between 1566 and 1575, she gave birth to six daughters, of whom only three survived infancy. The absence of a male heir to continue the dynasty was the cause of constant conflict with her husband, who preferred the company of his mistress Bianca Cappello, who gave birth to a son, Antonio, in 1576.

Finally, in 1577 Joanna gave birth to the long-awaited heir, baptised Filippo in honour of King Philip II of Spain, Joanna's first cousin. The birth was celebrated with great joy by the court, as now the succession of the Grand Duchy was secured and any ambitions of Bianca Cappello to have her son Antonio as heir of Tuscany were eliminated. However Filippo was to die young, and Joanna's brother-in-law, Ferdinando, succeeded Francesco as Grand Duke.

Death
On 10 April 1578, Joanna – heavily pregnant with her eighth child – fell from the stairs in the Grand Ducal Palace in Florence. Some hours later, she prematurely gave birth to a son, who died immediately. She died the next day on 11 April. Francesco subsequently married his mistress, Bianca Cappello, making her grand duchess.

The mysterious circumstances around this accident caused rumours accusing her husband and his mistress of murdering her, so that they could be married. However, modern medical investigation of her remains confirm the official reports of her death as caused by the birth (the child presented arm first, and Joanna suffered a ruptured uterus). Joanna suffered from scoliosis: her spine and pelvis were severely deformed. It is clear from the condition of her pelvis that her previous births had been difficult, and it seems remarkable that she had survived them.[1]

Issue
The eight children of Francesco and Joanna were:

Eleonora de' Medici (28 February 1567 – 9 September 1611) married Vincenzo I Gonzaga, Duke of Mantua and had issue.
Romola de' Medici (20 November 1568 – 2 December 1568) died in infancy.
Anna de' Medici (31 December 1569 – 19 February 1584) died unmarried.
Isabella de' Medici (30 September 1571 – 8 August 1572) died in infancy.
Lucrezia de' Medici (7 November 1572 – 14 August 1574) died in infancy.
Maria de' Medici (26 April 1575 – 3 July 1642) married Henri IV of France and had issue.
Filippo de' Medici (20 May 1577 – 29 March 1582) died in infancy.
Stillborn son (10 April 1578 – 10 April 1578).

Out of a total of eight children, only two daughters, Eleanora and Maria (Marie) lived to adulthood, the rest of the children died young.


********************************************

2ая жена Герцого Тосканского
https://ru.wikipedia.org/wiki/Каппелло,_Бьянка
Из Википедии

*******************************************************
Бьянка Каппелло, Капелло
(итал. Bianca Cappello;
1548[1545?], Венеция — 20 октября 1587, вилла Поджо-а-Кайано)
— вторая жена,
перед этим многолетняя возлюбленная
великого герцога Тосканского Франческо I,

одна из самых печально известных и окруженных легендами женщин эпохи Ренессанса, заслужившая прозвище  «Колдунья»  (итал. La Strega).


Содержание
1 Биография
1.1 Бегство и первый брак
1.2 Возлюбленная Франческо I Медичи
1.2.1 Вдова
1.2.2 Бастард Антонио
1.3 Жена
1.4 Смерть
2 Имущество Бьянки
3 Бьянка в литературных произведениях
4 Библиография
5 Примечания
6 Ссылки


Биография


Происходила из знатной венецианской семьи Капелли,
дочь патриция Бартоломео Каппелло (Bartolomeo Cappello)
и племянница Гримани, епископа Аквилеи.

Она рано потеряла мать и, как писали о ней современники, «её привычки были несколько более вольны, чем обычаи, принятые среди благородных венецианских дамзелей»,

также указывают, что её домашнюю жизнь сделала тяжелой суровая мачеха.

Девушка была обручена с сыном дожа Приули.

Бегство и первый брак


Как известно из судебных архивов Венеции,

в возрасте 15-ти лет,

28 ноября 1563 года

Бьянка бежала из Венеции со своим возлюбленным,
Пьетро Бонавентури (итал. Pietro Bonaventuri, 1546—1570/1572),
молодым флорентийцем из обедневшей семьи,
клерком банкирского дома Сальвиати (чье здание находилось напротив дворца Капелло).

Как говорят, они познакомились в церкви.


«Бьянка Капелло бежит вместе со своим возлюбленным», картина XIX века


Пара бежала на родину Пьетро во Флоренцию. Романтические трактовки истории Бьянки делают её типичным персонажем красивой любовной истории;

но находки в архивах документов, относящихся к той эпохе, добавляют факты, которые позволяют увидеть её личность под другим ракурсом:

Бьянка прихватила тайком все драгоценности из имущества своего отца, какие могла достать.

За поимку совратителя своей дочери Бартоломео Каппелло назначил награду в 1000 дукатов; оставшегося во Флоренции дядю совратителя, Джанбаттисту Бонавентури, венецианцы бросили в тюрьму, где тот и скончался.

Пьетро и Бьянку
декрет сената по приказу Десяти объявил
изгнанниками из Венеции,
а «буде упомянутый Пьетро когда-нибудь объявится в лагуне или будет в неё насильно привезён, его голова должна быть снята с его плеч на виду у публики».

Служанку Марию Донати, способствовавшую побегу, тоже судили.

Беглецы поженились в деревне у Болоньи
(по другим источникам, они обвенчались уже во Флоренции, в доме матери Пьетро).

По прибытию на родину жениха выяснилось, что он, вопреки своим уверениям, совсем не ровня Бьянке по положению.

На следующий год,
в 1564-м Бьянка родила дочь Виргинию
(по другим источникам Пеллегрину; впоследствии вышедшую замуж за графа Улисса Бентивольо).

Семья Бонавентури, как оказалось, жила в бедном доме типа tugurio на южной стороне Пьяцца-ди-Сан-Марко.

Привыкшая к роскоши венецианская патрицианка не находила счастья в союзе с Бонавентури, обернувшимся нищетой:

мать Пьетро была инвалидом, прикованным к постели; отец, на которого свалилось столько новых ртов, был вынужден уволить единственного слугу семьи, чтобы сократить расходы. Изнеженная Бьянка оказалась вынужденной выполнять всю незнакомую ей ранее черную работу по дому.

Молодожены практически не выходили на улицу, чтобы не подвергнуться аресту и выдаче венецианцам, как утверждали, приславших специальных агентов по розыску.

Бьянка едва дерзала выходить в ближайшую церковь.

Опозоривший работодателей,
могущественных банкиров Сальвиати,
муж Бьянки столкнулся с многочисленными трудностями
в поиске нового занятия,

пока наконец не нашёл себе
покровителя в лице наследного принца
Франческо де Медичи,
в 1564 году принявшего регентство за своего отца,
герцога Козимо, удалившегося от дел.



Венецианская республика требовала от Флоренции выдачи Пьетро и Бьянки.


Чтобы добиться расположения принца Франческо, Пьетро нарочно познакомил его со своей женой Бьянкой и способствовал их сближению, на которое Бьянка охотно пошла.

По другим указаниям, до Франческо дошел слух о Бьянке, за возвращение которой венецианцы назначили столь высокое вознаграждение, и ему самому стало любопытно увидеть эту женщину, и он нарочно искал с ней встречи.

Согласно романтической версии, дело даже было так: Франческо проходил по улице, увидел Бьянку в окне и был поражен её красотой (причем та испугалась, приняв его за одного из венецианских «охотников за головами»).

Как бы то ни было, увидев Бьянку, Франческо затем подстроил уже личную встречу с ней в доме

Марчесы Мондрагоне

(вариант — в Казино Медичео на Пьяцца ди Сан-Марко),

жены его испанского наставника,

по его приказу подружившейся со свекровью Бьянки
и через неё описавшую Бьянке все возможные последствия покровительства принца. Обстоятельства этой встречи описываются многими флорентийскими писателями.


Когда Бьянка пришла в гости к Мондрагоне, та вышла, и внезапно в комнате вместо неё появился Франческо. Бьянка рухнула на колени перед принцем и попросила его защиты от своих венецианских врагов, которая и была незамедлительно обещана. После своих слов Франческо быстро вышел из комнаты.

Затем вернулась хозяйка, извинилась, и сказала, что Франческо получил ключ от дома неизвестным путём, и она вины перед Бьянкой не имеет.



Наследник и фактический правитель Флоренции действительно начал заниматься делами Бьянки.
Для начала с помощью флорентийского посланника в Венеции и папского нунция
он уладил большинство проблем Бьянки и её мужа с Венецией
и даже способствовал тому, чтобы
ей выдали приданое её покойной матери (6 тыс. крон),
по закону полагавшееся ей, но после её побега объявленные конфискованными.
Все же целиком обелить её имя
и снять все претензии к ней Венецианской республики
ему не удалось.

Возлюбленная Франческо I Медичи

Франческо Медичи


Бьянка стала возлюбленной Франческо. Их связь продолжалась много лет, ничего не изменилось и после его давно запланированной (с целью союза с Габсбургами) женитьбы на Иоанне Австрийской, дочери императора Фердинанда I, последовавшей в 1565 году, вскоре за знакомством Бьянки и Франческо.


Палаццо ди Бьянка Капелло во Флоренции.

Дом-дворец, возведённый специально для Бьянки Капелло и подаренный ей герцогом Франческо I, отличается необычным обликом и самым изящным в городе фасадом.

Как пишут историки, «Бьянка получила такую власть над слабовольным принцем, что практически всё устраивалось согласно её желаниям».

Большую часть своего времени Франческо проводил либо в своей лаборатории, либо у Бьянки.

Его жена Иоанна, скучная женщина с надменным характером, столкнулась с этой ситуацией практически сразу после свадьбы, была ею глубоко оскорблена и не делала его домашнюю жизнь комфортной.

Франческо засыпал Бьянку дарами, включая виллы и сады.
Он поселил любовницу в доме, известном как
Palazzo di Bianca Cappello,
вблизи своей официальной резиденции Палаццо Питти.

Некоторое время отношения Бьянки и Франческо не афишировались.

В 1566 году Бьянка была представлена ко двору.



Вдова


Муж Бьянки Пьетро Бонавентури получил от Франческо высокую должность в правительстве и большое жалование. Благодаря положению и состоянию он сразу попал в среду молодых богатых флорентийцев и начал вести себя среди них чрезвычайно вызывающе, демонстрируя в полную силу свою гордыню, темперамент и склонность к интригам, по причине которых он в своё время склонил Бьянку к побегу.

Спустя некоторое время Пьетро был зарезан — 21 декабря 1569 (1570 или 1572) года, на углу Виа Мадджио, где находился дворец, подаренный его жене.

Он был убит представителем семьи Рицци, которого он оскорбил, проявляя излишнее внимание к девушке из этой семьи по имени Кассандра Бонджиане.



Незадолго до этого оскорблённые Рицци воззвали к Франческо и стали просить у него справедливости. Но герцог не отдал им мужа своей любовницы и даже наоборот, предупредил его и пытался спасти, рекомендовав уехать во Францию, но Пьетро пренебрёг предостережениями.

Бьянка также пыталась донести до мужа необходимость беречься и хотя бы извиниться перед Рицци. Пьетро не стал её слушать и сердито вышел из дома.

Герцог застал свою любовницу в слезах. Выслушав её рассказ, он заметил: «Ежели ваш муж не желает следовать советам, мы должны оставить его своей судьбе».

Пьетро же, выйдя на улицу, встретил там одного из Рицци и, приставив пистоль к его груди, в очередной раз оскорбил.

После этого Рицци опять воззвали к справедливости герцога. Франческо увёл Роберто Рицци в сад, где имел с ним долгий разговор и на прощание сказал:

«Делайте как пожелаете, мы не обратим внимание на ваше поведение»,

чем фактически санкционировал убийство мужа своей любовницы. (В этом несколько лет спустя он признался своему капеллану Джан Баттисте Конфетти, со слов которого и известны эти подробности.) После этого разговора герцог уехал из города.


21 декабря, когда Пьетро возвращался от Кассандры, на него напали на мосту двадцать бандитов, но Пьетро удалось скрыться. Он почти добрался до дома, но там его ожидали новые ассасины, на сей раз прикончившие его. Одновременно с ним в её собственной постели убили и опозорившую семью Кассандру.

Герцог, вернувшись во Флоренцию через два дня, обещал провести расследование, но виновным дали возможность уехать во Францию.

Бастард Антонио

Дон Антонио Медичи в зрелом возрасте


Связь Франческо с овдовевшей Бьянкой уже не скрывалась.

Законная супруга герцога Иоанна безуспешно жаловалась в письмах своему брату, императору Священной Римской империи, на любовницу мужа.


Рассказывают случай, как

обе женщины случайно встретились на мосту Ла Тринита,

и только вмешательство
графа Гелиодоро Костелли

не дало Иоанне отдать приказ слугам столкнуть Бьянку в Арно.


Помимо несимпатичного герцогу характера, дополнительной бедой Иоанны было то, что она рожала ему только девочек, и не могла принести наследника. (Зато она родила Марию Медичи, будущую королеву Франции.)

Но и Бьянка после рождения законной дочери больше не беременела.
Она отдавала себе отчёт, насколько бы упрочилось её положение, если бы она родила герцогу внебрачного сына.


Как пишут историки, в этот период она консультировалась с каждым медиком, а затем и с каждой гадалкой и чернокнижником в Италии.


В конце концов
29 августа 1576 года
Бьянка объявила о рождении у неё мальчика,
которого Франческо, уже унаследовавший герцогский титул у скончавшегося в 1574 году Козимо I,
признал своим бастардом
и принял в семью как

Антонио де Медичи (1576—1621),
купив ему земельные владения в Неаполитанском королевстве
на сумму в 200 тысяч дукатов.

Но, как выяснилось спустя несколько лет,

беременность Бьянки оказалась фикцией:

в её доме тайно проживали три беременные женщины,
и первая же родившая мальчика
 
должна была отдать ребёнка Бьянке,
чтобы та выдала его за своего.
(Помощь в организации аферы ей оказала служанка Джованна Санти.)

Врач, занимавшийся «родившей» Бьянкой, заметил несоответствие некоторых симптомов и счел её симулянткой, о чём сообщил «отцу». Несколько лет спустя Бьянка и сама призналась любовнику в обмане.


Кардинал Фердинандо, брат Франческо и давний ненавистник Бьянки, также знал об этой афере: ему донесла о ней служанка Джованна Санти, после родов отосланная по приказу Бьянки в Болонью и едва спасшаяся от разбойников, которых она считала присланными Бьянкой.

(Но кардинал предпочел приберечь эту тайну напоследок, озвучив письменное признание служанки только после смерти Бьянки.)


Права «кукушонка» Антонио, несмотря на признание его «отцом», всеми членами рода позже игнорировались.



В том же году, после рождения Антонио,
Бьянку наконец навестил простивший её отец, с почетом принятый герцогом.
Бьянка купила ему в подарок дом в Венеции.


Иоанна Австрийская,
первая жена герцога Франческо.
Перенесла семь беременностей и умерла в результате восьмой

Одновременно с появлением на свет Антонио, которого ещё считали настоящим Медичи, обострились отношения Флоренции с Габсбургами, которые, наконец, прислушались к жалобам Иоанны, испугавшись риска, что герцогство в подобной ситуации унаследует бастард.

Ситуация несколько успокоилась лишь из-за смерти императора Максимилиана.

Новый император, Рудольф II, выслушал обе стороны:
жалобы его тётки Иоанны были ему известны, а её муж обвинял её в суровости и расточительности.

Рудольф рекомендовал герцогу относиться к жене более уважительно и пожертвовать своей любовницей, что Франческо, естественно, выполнено не было. Наоборот, его ненависть и дурное обращение с Иоанной усилились. Любопытно, что за год до этого император Максимилиан не только утвердил титул герцога, но и преобразовал его владения зятя в герцогство, над которым не имел власти папа римский.

На следующий год
законная жена герцога Иоанна
наконец родила мальчика, крещёного Филиппом.

После рождения маленького принца Бьянка сочла удобным на некоторое время покинуть Флоренцию, но герцог жить без неё не мог, и когда эйфория от рождения законного наследника у него прошла, он призвал её обратно, засыпав и её, и Антонио подарками.

Из Венеции Бьянка выписала своего брата Витторио Капелло, который стал фаворитом и на долгое время единственным советчиком герцога. В честь его прибытия устроился грандиозный праздник в садах Руччелаи, организованный знаменитым магом и писателем того времени Челио Малеспини. (Спустя несколько лет герцог изгонит Витторио за кражу из казны.)


Монтень,
увидев Бьянку во Флоренции, описывал её как:

«красивая — по итальянскому вкусу, с веселым и пухлым лицом,
с со значительной дородностью…».



Жена


Торжество Иоанны как матери наследного принца было недолгим. Она умерла при родах 11 апреля 1578 года.

Подозревали, что она была убита мужем и его любовницей: отравлена или же её беременную нарочно столкнули с лестницы.

Флорентийцы были расстроены пренебрежением, проявленным новоиспечённым вдовцом к покойной.

Бьянка также проявила мало деликатности:

когда погребальная процессия проезжала мимо её дворца, она высунулась из окна, а герцог, проезжая мимо, салютовал ей.

«Триумф Бьянки был мелочным, непристойным и отвратительным».

Через три месяца,
5 июня,

вдовец Франческо тайно обвенчался с Бьянкой

(как указывают, любовники ещё при жизни Пьетро принесли друг другу торжественные клятвы перед образом Мадонны сочетаться браком, как только оба будут свободны, ещё при жизни Пьетро Бонавентури).

Герцог отвергнул все предлагаемые ему партии со знатными женщинами Европы, в том числе и разумные предложения своего брата кардинала, которые были бы мудрыми с политической точки зрения и принесли бы пользу герцогству.

В последующие месяцы Бьянка проживала прямо в герцогском дворце, причём для приличия было объявлено, что её взяли гувернанткой юным принцессам. (Кстати, её номинальной «коллегой» оказалась Леонора Галигаи, будущая жена Кончино Кончини, которая с Марией Медичи, дочерью Иоанны и Франческо, позже уедет во Францию и войдет в историю, как ещё одна женщина с репутацией колдуньи.)

17 июля того же года Венеция по просьбе Франческо
присвоила Бьянке,

до этого всё ещё находившейся в розыске за ограбление отца,

почётный титул
«дочери святого Марка»,

что поставило её в один ранг с принцессами Италии
и позволило Франческо де-юре избежать мезальянса и возвести Бьянку в степень великой герцогини Тосканской
(его отец Козимо, женившись вторым браком на неровне, подобного титула вторую жену согласно закону не удостоил).

Отцу и брату Каппелло был присвоен титул рыцарей «Золотой Звезды» (Stola d’Oro).

12 октября, как только позволили приличия соблюдения траура,
во Флоренции состоялось
торжественное официальное бракосочетание и коронация,
на которое были потрачены колоссальные суммы.

В дни коронации произошла помолвка дочери Бьянки
Капелло Пеллегрины с графом Бентивольо.

Бьянка была провозглашена великой герцогиней тосканской и коронованной дочерью Венецианской республики. Благословение царственной паре было дано дядей Бьянки патриархом Аквилеи.

(Союз с Венецией был единственным положительным политическим следствием этого брака, так как Габсбурги были им весьма оскорблены, помолвка дочери герцога с сыном главы Мантуи была разорвана, а герцога принялись публично осмеивать по всей Италии.)


Рубенс. Портрет герцога Франческо в зрелом возрасте

Алессандро Аллори. Портрет Бьянки Капелло в зрелом возрасте (фрагмент)


Бьянка вызывала ненависть подданных своего мужа и даже заслужила прозвище «Колдунья».

Так, например, смерть мальчика Филиппо, сына Франческо от Иоанны, в 1582 году приписывали её яду, уж не говоря о кончине собственно Иоанны.


Как пишут исследователи, эта ненависть к Бьянке была связана с тем, что она была родом из Венеции — давнего антагониста Флоренции;


кроме того, крайне непопулярный герцог Франческо не уставал демонстрировать свою привязанность к ней

(они были вместе 24 года, и он не имел других любовниц),


а всё, что любил тиран Франческо, окрашивалось негативным отношением к нему горожан.



Кроме того, брат Франческо, кардинал Фердинандо, весьма популярный в народе, глубоко ненавидел её и использовал своё влияние, чтобы очернить её любые действия.


Репутация колдуньи, как предполагают, также могла быть связана с тем, что Бьянка весьма интересовалась химическими исследованиями и приборами Франческо и прекрасно в них разбиралась, что в глазах необразованных людей могло нанести ущерб её репутации.

Некоторые исследователи (очарованные романтическим образом Бьянки)
высказывают мнение, что она, несмотря на репутацию, обладала прекрасным характером, не гналась за почестями, не была причастна ни к каким убийствам и ни для чего не использовала своё влияние на любовника, стараясь лишь создать ему удобную жизнь, а гнусная репутация Бьянки — всего лишь плод усиленной пропаганды ненавидевшего её кардинала.

(Тем не менее, оправданий комедии беременности они не приводят.)

Всё же достоверно, что Бьянка старалась сохранить дружбу всех членов семьи Медичи между собой и прикладывала много усилий, чтобы Франческо помирился со своими братьями, что ей порою удавалось, за что её лично хвалил папа римский Сикст V.



После смерти своего единственного сына принца Филиппа герцог впал в чёрную меланхолию и заперся на своей вилле Пратолино. Бьянка находилась в более приятном настроении, так как все её амбиции были удовлетворены. Герцогиней она будет на протяжении 9 лет. Став государыней, она играла всё большую роль в политической жизни Флоренции, но не сумела обеспечить за своим «сыном» Антонио, объявленным в 1583 году законным, права наследия престола, а также родить нового ребёнка,

несмотря на повторявшиеся слухи о её беременности,

которые братья герцога, в том числе кардинал, считали новым обманом, и поручали друг другу тщательно следить за ней,
вспоминаяя её прошлую аферу (переписка сохранилась до наших дней).



Смерть


Вилла Медичи в Поджо а Каяно


Франческо и Бьянка,

последние два года своей жизни страдавшая водянкой,

умерли одновременно после торжественного обеда,
состоявшегося 8 октября,

в честь очередного примирения с братом — кардиналом Фердинандо
(ставшим наследником герцогства после смерти сына Иоанны),

в загородном доме Поджо-а-Кайано в 1587 году.

На этом последнем обеде также присутствовал архиепископ Флоренции.


Современники намекали на отравление, хотя диагноз докторов был малярия.
Франческо скончался 19 октября, Бьянка умерла на следующее утро.



Престол герцога Тосканского унаследовал брат Франческо — кардинал Фердинандо, который, отказавшись через два года от духовного сана и женившись, вошёл в историю под именем Фердинанд I как один из самых успешных правителей Тосканского государства, особенно по контрасту со своим старшим братом.

Современные исследования останков разрешили эту знаменитую загадку истории и доказали, что оба, как и подозревали современники, действительно были отравлены мышьяком[8][9],

причём главным подозреваемым оказывается именно кардинал Фердинандо. Тем не менее,


репутация Бьянки была такова, что издавна существовала легенда, что «Колдунья» приготовила яд, чтобы отравить деверя,

но по ошибке этот яд принял её собственный муж, и тогда она в ужасе отравилась вслед за ним. Эта версия являлась популярной, т.к. её озвучил Стендаль в своей «Истории живописи в Италии».

Останки Франческо с помпой упокоились рядом с Иоанной в семейном склепе в базилике Сан-Лоренцо. А место захоронения Бьянки неизвестно. Её похоронили отдельно; из-за ненависти, которую она вызывала у кардинала Фердинандо в течение долгих лет, он воспрепятствовал её погребению вместе с мужем. Когда архитектор Буонталенти спросил кардинала, где хоронить Бьянку, тот ответил: «Где хотите, она не будет лежать среди нас». Согласно легенде, её завернули в дешёвый саван и закопали в могиле для бедных. Тем не менее, указывают, что её тело, как положено, некоторое время было выставлено для обозрения в Сан-Лоренцо, но герцогской короны на гробе не было, так как кардинал сказал, что «она поносила корону достаточно». (Предполагают, что недавно обнаруженные женские останки в подземной крипте базилики Сан-Лоренцо могут принадлежать ей[10]).

Внутренности супругов, извлечённые при бальзамировании, были погребены отдельно — в церкви города Бонисталло, неподалеку от виллы, где наступила смерть.

Спустя некоторое время все эмблемы Бьянки были сняты с общественных зданий и заменены на эмблемы Иоанны. Её титул в официальных документах был заменен словами «la pessima Bianca» (сквернейшая Бьянка). Кардинал выполнил все денежные распоряжения, данные Бьянкой в её завещании относительно её «сына» Антонио, дочери — графини Бентивольо, и других лиц. Но всё же специальным декретом Антонио, несмотря на волю усопшего «отца», был объявлен незаконным (впрочем, затем ему вернули право зваться Медичи), и Фердинандо пустил в народ информацию о его подмене. Кроме того, Антонио был вынужден вступить в мальтийский орден, что обрекало его на безбрачие.


Знаменитая Аллегория Апеннинских гор работы Джамболоньи, Вилла Пратолино


Имущество Бьянки


Palazzo di Bianca Cappello на Виа Мадджоре
Орти Оричелли, знаменитые сады Руччелаи, где при Лоренцо Великолепном была Платонова академия
Франческо подарил ей виллу, которая позже прославится как Вилла Демидова (Пратолино Сан-Донато).
Владела картиной Боттичелли «Возвращение Юдифи с головой Олоферна»[11].



Бьянка в литературных произведениях


Свадьба Франческо и Бьянки Капелло и их смерть были описаны Томасом Мидлтоном в трагедии «Women Beware Women» («Женщины, остерегайтесь женщин») (опубликована в 1657).
Rauquil-Lieutaud, August Gottlieb Meissner. Bianca Capello: roman dramatique. 1790
Стендаль, «История живописи в Италии»
Laughton Osborn. Bianca Capello: A Tragedy. 1868.
Генри Хорн. Бьянка Капелло: Трагедия в 5 актах
Meissner, Bianca Capello
Sanfeverino. Storia della Vita, e tragoca morte de Bianca Capello.
Baroness Rosina Bulwer Lytton Lytton. Bianca Cappello: An Historical Romance. 1843
Жюльетта Бенцони. «Драгоценности Медичи» — об истории рубинов, якобы принадлежавших Бьянке.
Элизабет Лоупас. «Блеск и коварство Медичи»

Библиография
Ilaria Hoppe: Der Aufstieg einer Matresse. Die Hochzeit von Gro?herzog Francesco I. de’ Medici und der Signora Bianca Cappello von 1579.
Vgl. Saltini, Della morte di Francesco de' Medici e di Bianca Capello . (Florence, 1863).
J.P. Siebenkees (нем. яз.). Пер. на англ. яз.: C. Ludger. The life of Bianca Capello, wife of Francesco de' Medici'. 1789


Бьянка Капелло
https://ru.wikipedia.org/wiki/Каппелло,_Бьянка
**********************************************
From Wikipedia

"Bianca Cappello (1548 – 20 October 1587) was an Italian noblewoman who was the mistress, and afterward the second wife, of Francesco I de' Medici, Grand Duke of Tuscany. Her husband officially made her his consort. Coincidentally, the creation of the fortunate term serendipity by the writer Horace Walpole is due to a portrait of Bianca.


Bianca was born in Venice, in 1548, the daughter of Bartolomeo Cappello and Pellegrina Morosini, a member of one of the richest and noblest Venetian families, and was noted for her great beauty.[1]

At the age of fifteen she fell in love with Pietro Bonaventuri, a young Florentine clerk in the firm of Salviati, and on 28 November 1563 escaped with him to Florence, where they were married. In 1564 she had a daughter named Virginia, or, according to other sources, Pellegrina. The Venetian government made every effort to have Bianca arrested and brought back but the Grand Duke Cosimo I intervened in her favour and she was left unmolested.[2][3]

However, she did not get on well with her husband's family, who were very poor and made her do menial work, until at last her beauty attracted Grand Prince Francesco, son and heir apparent of the grand duke.[4]

Although already married to Joanna of Austria, Francesco seduced Bianca and gave her jewels, money and other presents. Bonaventuri, Bianca's husband, was given court employment and consoled himself with other ladies until, in 1572, he was murdered in the streets of Florence in consequence of some amorous intrigue. It is possible that Bianca and Francesco were involved.[2]

On the death of Cosimo in 1574 Francesco succeeded to the grand duchy; he now installed Bianca in a palace (now known as Palazzo di Bianca Cappello) close to his own and outraged his wife by flaunting his mistress before her. At this point, Francesco had no legitimate son to inherit the duchy; a child by Bianca, though illegitimate, would be a potential heir, and by extension would secure Bianca's own position.[2] In 1576 she duly gave birth to Don Antonio de' Medici (d. 1621), but his father, still hoping to have a legitimate son by his wife, refused to acknowledge him. Francesco and Joanna then produced a son, Grand Prince Philip de' Medici, in 1577; the child survived the perilous months of early infancy, and Bianca's hopes of being anything more than a favoured mistress seemed dashed.[5]


Palazzo di Bianca Cappello in Florence.
Marriage
In 1578, Joanna died; a few months later Francesco secretly married Bianca, and on 10 June 1579, the marriage was publicly announced, and Antonio acknowledged as the Duke's son. Two days later, on the 12 June, Bianca was crowned the Grand Duchess of Tuscany at the Palazzo Vecchio in Florence. The Venetian government now put aside its resentment and was officially represented at the magnificent wedding festivities, for it saw in Bianca Cappello an instrument for cementing good relations with Tuscany.

Bianca's position, however, was still not secure. The heir remained the young Grand Prince Philip; her own son by Francesco, though acknowledged, remained illegitimate, barred from inheriting the duchy. There would be no more children born of the relationship, and Bianca was aware that, if her husband were to die before her, she was lost, for his family, especially his brother Cardinal Ferdinand, hated her bitterly, as an adventuress and interloper.[2][6]

In 1582, however, Grand Prince Philip died. Francesco immediately began working on securing the succession for his remaining son, Antonio, having him legitimated and declared heir apparent, with the support of Philip II of Spain. As the mother of the heir, Bianca's position was far stronger: even if Francesco died before Antonio reached adulthood, Bianca would have a good claim to ruling as regent on her son's behalf, and her husband's family would give her more respect as the mother of the heir.

In October 1587, at the Villa Medici in Poggio a Caiano, Francesco and Bianca died on 19 and 20 October, possibly poisoned, or as some historians believe, from malarial fever. As Bianca wasn't an official member of the Medici family, Cardinal Ferdinand didn't allow her body to be buried in the Medici family tombs.[7] Instead, Bianca was buried in an unmarked grave under the church of St. Lorenzo, which is located near the site of her death.

In 2006, forensic and toxicology experts at the University of Florence reported evidence of arsenic poisoning in a study published in the British Medical Journal,

but in 2010 evidence of the parasite Plasmodium falciparum, which causes malaria, was found in Francesco's remains.

Depictions


The biography of Bianca Cappello was used by Thomas Middleton for his tragedy Women Beware Women (published 1657).

https://en.wikipedia.org/wiki/Bianca_Cappello
**********************
"In 2006, forensic and toxicology experts at the University of Florence reported evidence of arsenic poisoning in a study published in the British Medical Journal,

but in 2010 evidence of the parasite Plasmodium falciparum, which causes malaria, was found in Francesco's remains"

Lorenzi, Rossella (July 14, 2010). "Medici family cold case finally solved". Discovery.com. Retrieved July 16, 2012.

-- i do not find such text on a link --

https://en.wikipedia.org/wiki/Bianca_Cappello

***************************************

Но я нешла статью проверить. Там другая информация совсем

Lorenzi, Rossella (July 14, 2010). "Medici family cold case finally solved". Discovery.com. Retrieved July 16, 2012.

Перевод Яндекса
"В 2006 году эксперты-криминалисты и токсикологи Университета Флоренции сообщили о доказательствах отравления мышьяком в исследовании, опубликованном в Британском медицинском журнале,

но в 2010 году доказательства паразита Plasmodium falciparum, который вызывает малярию, были найдены в останках Франческо".
***************************************
Lorenzi, Rossella (July 14, 2010). "Medici family cold case finally solved". Discovery.com. Retrieved July 16, 2012.
по ссылке статьи этой нет
no this article on this link from Wikipedia
Перевод Яндекса
***********************************************
***************************************************
Вернёмся к дому Медичи,
просто посмотрим какие там есть имена.
Включая упоминаемые в "Ромео и Джульетта"
Имена и Фамилии  персонажей
*********************************
С Википедии
Медичи
https://ru.wikipedia.org/wiki/Медичи

Династия

«Портрет Льва Х»

Элеонора Толедская с сыном. Бронзино. 1545. Уффици, Флоренция


Представители династии

Джованни ди Биччи
Козимо I Старший
Лоренцо I Великолепный
Джулиано Медичи
Бартоломео Медичи
Алессандро Медичи

Папы римские

Лев XI — (Алессандро)
Пий IV — (Джованни Анджело)
Климент VII — (Джулио)
Лев X — (Джованни)

Гонфалоньеры справедливости Флоренции из рода Медичи

Ардинго (1296)
Гуччо (1299)
Аверардо (1314)
Сальвестро (1378)
Джованни I ди Биччи (1421)
Козимо I Старший (1438)
Пьеро I (?)
Лоренцо I Великолепный (1469)
Пьеро II Невезучий (Глупый) (?).
Джованни II (?)
Алессандро (1531—1532)


Капитан-генералы Флорентийской республики

Джулиано II (1513—1516)
Лоренцо II (1516—1519)
Джулио (1519—1523)
Герцоги Флорентийские
Алессандро (1532—1537)
Козимо I (1537—1569)
Великие герцоги Тосканские
Козимо I (1569—1574)
Франческо I (1574—1587)
Фердинанд I (1587—1609)
Козимо II (1609—1621)
Фердинанд II (1621—1670)
Козимо III (1670—1723)
Джованни Гастоне (1723—1737). После его смерти владения получает Франц I, император Священной Римской империи.


Генеалогическое древо Медичи с 1360 по 1743 год

Джованни ди Биччи (1360—1429)
Антонио Медичи (? — 1398)
Дамиано Медичи (? — 1390)
Козимо Медичи (Старший) (1389—1464)
Пьеро Медичи (1416—1469)
Лоренцо Великолепный (1449—1492)
Лукреция Медичи (1470—1550)
Мария Сальвиати (1499—1543)
Франческа Сальвиати
Алессандро Медичи (1535—1605), папа римский Лев XI
Пьеро II Медичи (1471—1503)
Лоренцо II Медичи (1492—1519)
Алессандро Медичи (1510—1537)
Джулио Медичи (ок. 1533—1600)
Космо Медичи
Анджелика Медичи (1608—1636)
Джулия Медичи (ок. 1535—1588)
Екатерина Медичи (1519—1589), супруга короля Франции Генриха II и регентша Франции
Клариче Медичи (1493—1528)
Мадлен Медичи (1473—1528)
Джованни Медичи (1475—1521), папа римский Лев X
Луиза Медичи (1477—1488)
Контессина Медичи (1478—1515)
Джулиано Медичи (1479—1516)
Ипполито Медичи (1511—1535)
Джулиано Медичи (1453—1478)
Джулио Медичи (1478—1534), папа римский Климент VII
Джованни Медичи (1421—1463)
Карло Медичи (1430—1492)
Лоренцо Медичи (Старший) (1395—1440)
Пьерфранческо Медичи (Старший) (1430—1476)
Лоренцо Медичи (1463—1503)
Пьерфранческо Медичи (Младший)[en] (1487—1525)
Лоренцино Медичи (1514—1548)
Лаудомия Медичи (? — ок. 1560)
Джулиано Медичи (ок. 1520—1588)
Маддалена Медичи (? — 1583)
Джованни иль Пополано Медичи (1467—1498), женат на Катерине Сфорца
Джованни делле Банде Нере (1498—1526)
Козимо I Медичи (1519—1574)
Мария Медичи (1540—1557)
Франческо I Медичи (1541—1587)
Элеонора Медичи (1567—1611)
Анна Медичи (1569—1584)
Мария Медичи (1575—1642), супруга короля Франции Генриха IV
Филиппо Медичи (1577—1582)
(от 2-го брака) Антонио Медичи (1576—1621)
Изабелла Медичи (1542—1576)
Джованни Медичи (1543—1562)
Лукреция Медичи (1545—1561)
Гарция Медичи (1547—1562)
Фердинанд I Медичи (1549—1609)
Козимо II Медичи (1590—1621)
Мария Кристина Медичи (1609—1632)
Фердинандо II Медичи (1610—1670)
Козимо III Медичи (1642—1723)
Фердинандо Медичи (1663—1713)
Анна Мария Луиза Медичи (1667—1743)
Джан-Гастоне Медичи (1671—1737)
Франческо Мария Медичи (1660—1711)
Джанкарло Медичи (1611—1663)
Маргарита Медичи (1612—1679)
Маттиас Медичи (1613—1667)
Франческо Медичи (1614—1634)
Анна Медичи (1616—1676)
Леопольдо Медичи (1617—1675)
Элеонора Медичи (1591—1617)
Екатерина Медичи (1593—1629)
Франческо Медичи (1594—1614)
Карло Медичи (1595—1666)
Лоренцо Медичи (1600—1648)
Мария-Мадлен Медичи (1600—1633)
Клавдия Медичи (1604—1648)
Пьетро Медичи (1554—1604)
Джованни Медичи (1567—1621)
Вирджиния Медичи (1568—1615)

https://ru.wikipedia.org/wiki/Медичи

****************************************
Джулио, Джулиано -- Джулия
Лоренце "Отец Лоренцо" -
******************************************
Медичи
https://ru.wikipedia.org/wiki/Медичи


Медичи

Лоренцо Великолепный (1449—1492)
Лукреция Медичи (1470—1550)
Мария Сальвиати (1499—1543)
Франческа Сальвиати
Алессандро Медичи (1535—1605), папа римский Лев XI = Отец
Пьеро II Медичи (1471—1503)
Лоренцо II Медичи (1492—1519)

Климент VII — (Джулио) Папа Римский "Отец"
Алессандро Медичи (1535—1605), папа римский Лев XI = "Отец"

Лоренцо  = "Отец" - Ветвь в династии Медичи
=  Отец Лоренцо  в  "Ромео и Джульетте"

*****************************************
Бьянка Капелла == Джульетта Капулетти
Капелла = Капулетти

Прозвище "Колдунья" - Джульетта оживает после смерти на недолго
умирает зарезанная кинжалом.

Франциск I  и  Бьянка Капулетти, прозвище "Колдунья"
"умерли в один день"
"только поженившись"
"от яда"
******************************************
Я не думаю, мы знаем всё
Или узнаем всё
В этой истории.
******************************************
Сколько им было?  по Шекспиру?

13 лет и подростки?

13 лет было Джульетте Капулетте?

Подростки.

Мы все дети порой. все. какой ыозраст бы у нас не был.




Инна
Тигги

Ианна Инна Бальзина-Бальзин
Eanna Inna Balzina-Balzin


"Верона есть в  моей генетике"
https://www.proza.ru/2019/06/15/1757
http://www.stihi.ru/2019/06/15/8159

"К слову о Ромео и Джульетте"
https://www.proza.ru/2019/06/17/34
http://www.stihi.ru/2019/06/17/135