И вовсе он не потерялся

Томас Нигаматзянов
                (перевод с татарского произведения Галии Гайнетдиновой)

Распрекрасный свой в горошек
Потеряла я платок.
Утешала я себя -
Ну, найдётся, дай денёк!

Накинутый на голову,
Моему так шёл лицу!
Я искала… Ах, платка
Кто лишил владелицу?!

Этот мне платок сегодня
Паренёк-сосед  вернул.
И зачем он взял его,
Жизнь мою перевернул?

Чтоб завернуть в него слова
Те, которые он выстрадал?
Нужен был какой-то повод,
Чтобы тайну сердца выставить?


Объяснился юноша,
Что давно в меня влюблён,
Что давно он встречи ждал
Рассказать мне о своём…

«Я люблю тебя  так сильно!» -
Произнёс он очень нежно.
А в руке сирени белые,
А в глазах любовь безбрежная.

Мой платок, что потерялся -
Отыскался в лунный вечер.
Ах, горячие мужские руки!
Я благодарна вам навечно.