Гимн Канарских островов 2003 Бенито Кабрера

Аркадий Кузнецов 3
Я – как сумрак рощ миндальных,
Как вулкана изверженье;
Я гляжу на семь утёсов,
То- души моей частицы. 

Я – вчерашний день и завтра,
Сердце, как заря пылает,
Как рассвет над островами,
Возвещающий надежду.

Благородные герои
Здесь украсили нам землю,
Наш свободный край. 

Славлю я наш край любимый,
Край Канарских островов. 
Вместе здесь они
Встали средь моря,
Мирный рокот волн
Слушая на просторе.

Перевод - 2005

Оригинал:

    Soy la sombra de un almendro,
    soy volc;n, salitre y lava.
    Repartido en siete pe;as
    late el pulso de mi alma.
    Soy la historia y el futuro,
    coraz;n que alumbra el alba
    de unas islas que amanecen
    navegando la esperanza.
    Luchadoras en nobleza
    bregan el terrero limpio
    de la libertad...
    Esta es la tierra amada:
    mis Islas Canarias.
    Como un solo ser
    juntas so;ar;n.
    Un rumor de paz
    sobre el ancho mar.