Гимн Фрибура 1843 Марселин Буссар

Аркадий Кузнецов 3
Есть край по берегу Сарина,
Он дорог сердцу фрибуржан,
И в песне храбрецов старинных
Помянут с гордостью наш стан!

К оружию, к оружию, к оружию!
Мы все - Гельвеции сыны.
К оружию, к оружию, к оружию!
Идём мы, гордости полны.
Готовы пасть мы за отчизну,
Свободу защитив страны.

Порвали рабства мы оковы,
Нас вдохновляет гордый Телль.
И храбро, мужественно снова
Дадим пример для всех земель.

Швейцария, во дни тревоги
Поднимет наша песнь твой дух!
Мы с жаром шествуем в дороге
Туда, где бой идёт вокруг.

Тебе несём в подарок славу,
Мы - в авангарде, как вчера.
Наш люд запомнился по праву
Средь победителей в Мора.

Господь, тебя молю я гласно:
Фрибур наш старый защити!
Надеемся, что не напрасно
Нас обороны дух сплотил.

Перевод - 2016

Оригинал:

1. Les bords que baigne la Sarine
Sont chers au coeur des Fribourgeois
Il font jaillir de sa poitrine
Ce chant belliqueux d'autrefois:

Refrain:
Armons-nous, armons-nous, armons-nous
Enfants de l'Helv;tie
Armons-nous, armons-nous, armons-nous
Marchons avec fiert;
Sachons mourir
Pour la Patrie
Pour lui garder sa libert;.

2. Laissons aux l;ches l'esclavage
Nous sommes les enfants de Tell
Par sa vaillance et son courage
Il est notre exemple immortel :

3. A notre Suisse au jour d'alarme
Courrons offrir tout notre sang
Avec ardeur prenons les armes
Marchons au combat fr;missants :

4. Tilleul vieux souvenir de gloire
Fribourg toujours te gardera
Ses fils conservent la m;moire
Des Suisses vainqueurs ; Morat:

5. Seigneur vers toi ma voix s';lance
Prot;ge encor' mon vieux Fribourg
Il place en toi son esp;rance
Sois son d;fenseur pour toujours :


О братья – фрибуржане,
Когда мы песнь поём,
То крепит нас сознанье:
Свободой мы живём!    

Потому, что   Фрибур
свободу выбрал, как судьбу!

О братья – фрибуржане,
Мы предками горды,
Нам радостно признанье
Их славы и звезды.

О братья – фрибуржане,
Здесь, с  нами – Гаттерон.
Пусть славным боле станет
Драгунских цвет знамён!