Явление гор. Надпись на колпаке дервиша

Виктор Каблов
Эта надпись дополнение, своеобразная  коннотация к моему рубаи "Купить бы на базаре ишака" (http://www.stihi.ru/2019/06/17/7220)

Мы — пленники цепей страсти.
Мы — несчастные скитальцы.
Мы — храбрецы в пустыне любви.
Добрые советчики в квартале смуты.
Иногда мы подобны низкой земле,
Иногда высоки, как небо.
Иногда мы — земля, иногда — живая вода,
Иногда мы — облако, иногда — море.
Иногда мы — с пустыми кошельками, иногда —
мошенники,
Иногда как будто скрыты, явны.
Каждый, кто сядет с нами, уверует:
Мы счистим с его сердца ржавчину неверия.
Если будет душа его с нами искренней,
Со временем мы покажем ему всё.

Весь мир и всё, что есть в нём, —
Отражение одного луча от лица друга.

(Из суфийской мудрости)

Вот кто-нибудь из поэтов сделал бы стихотворный перевод!

Портрет сделан по фото гениального фотографа 19века
Д.И. Ермакова "Дервиш"(Иран). Дервиш имеет такое лицо.... что-то от  Христа и философа Вл. Соловьева... Интеллигентное лицо человека, прошедшего много испытаний.