Пиндар

Аникин Дмитрий Владимирович
Из цикла "Лирики"
Опубликовано в журнале "Зарубежные задворки" №167
1

Холодная, прозрачная вода.
Фалес был прав: текучая стихия –
основа наших страхов, наших слов,
все держится на ней, в нее впадает,
живет и умирает в ней; вода
подхватывает, тащит, заливает –
мы словно рыбы серые, немые,
скользящие по волнам, под холодным
осенним ветром к ненавистной суше.

2

Бег олимпийский, скрип колес у меты,
пыль серая, под небом голубым
взметенная отчаянной погоней,
свет солнца яркий; доблесть и победа
сопутствуют, от первого глотка
не утихает жажда: трезв и зол,
пьешь до желанья сердца, дальше пьешь,
как будто вечность жирными губами
смакуешь, тянешь, всасываешь, плоть
и кровь ее мешая со своими.

3

За рощицей недальней есть поляна,
там в час полдневный, жаркий, средь уставших
богатых трав, сквозь ужас дня священный,
сквозь марево дрожащее я видел,
я слышал: Пан поет мои стихи –
иль это шорох листьев был, природы,
воды и неба? Всё мои слова –
чем может быть еще в краю родном
подвижный полон воздух?

4

Всё жгите, но оставьте дом поэта!
Война почти проиграна, а город
чем держится? Уверенностью их
в исходе штурма, нелюбовью к спешке;
от македонских варваров не будет
пощады – и еще нас учат! Где он,
дом Пиндара, кто помнит! Разве грекам
до этого? Поэзией мы жили
живою, легконогой, быстрокрылой,
присутствовавшей в воздухе Эллады,
текучим ароматом, тенью ветра –
на что нам память всякой мертвечины?
Да укажите дом ему любой!

5

Я волей не спою – спою неволей,
как на земле не мог, не смел, тебе,
прекрасная царица Персефона,
смерть бедная моя. Уже пора:
я твой как есть – спокоен, собран, прям,
невесел, мертв. Ты просишь старых песен
земных, вчерашних, вольных и распутных –
я запою в твоем их темном царстве,
сперва робея, после разойдусь –
и где ты смерть, и что такое ты?
Пока поешь, не страшно – голос долго
не молкнет на просторе нежилом.

6

Победа достается лучшим – бег
не удается недостойным: как
ни ухищряйся, ни хлещи коней,
с умением и быстротой какими
ни огибай, почти касаясь, мету,
а боги не допустят, чтобы доблесть
поругана была; приходишь первым –
и, значит, прав, благочестив – вот ставки,
за этим и стремимся.

7

И то, что остается невоспетым,
становится небывшим, исчезает…