Влюблённая женщина

Владимир Муковнин Избранное
перевод песни "Woman in love" Барбары Стрейзанд:

https://www.youtube.com/watch?v=ryGlgkvqzKE

Готова спорить с судьбой,
Что я твоя,
       а ты только мой,
Моё ты счастье и крест,
Бог и бес,
       и личный мой Эверест.

Пусть между нами моря,
И пусть огнём
       пылает заря,
Сквозь всех преград череду
В жару и по льду            
       к тебе я приду.

Ведь если я влюблена,
Мне весь мир по плечу,
Я в этом мире вольна
Творить что хочу,
Всё сметая с пути,
Лишь бы со мною был ты!
Ты уж прости.

Любовь ведёт, как маяк,
Меня к тебе
       сквозь бури и мрак.
Сто раз споткнувшись в пути,
Всё равно
       вновь я буду идти.

И пусть ярится судьба
На нас двоих,
       меня и тебя,
В здоровье или в бреду
В жару и по льду
       к тебе я приду.

Ведь если я влюблена,
Мне весь мир по плечу,
Я в этом мире вольна
Творить что хочу,
Всё сметая с пути,
Лишь бы со мною был ты!
Ты уж прости.