Посвящение Горацию. Алкеева строфа.
Насест для голубя -кудри классика.
Земная слава лишь людям суетным.
Тщеславье ущербом, как патины зелень
на монументах из бронзы рождённых.
Но ты ,Гораций,Лация уникум
о славе ли думал оды ,эподы
слагая , в Парн'асе свой,с музой в содружестве,
будь то Эрато,Эвтэрпа иль Талия,
язык лат'инов делая избранным.
Отныне в устах он чтимый,лакомый,
почив ,возрождается для песнопений,
для суесловья же нем величавый.
Восторгов тончайших много ли знали мы?
В девайсе прочтя свиток античный,
воскликнешь гармонией строк покорённый:
О, мой Гораций,квирит вдохновенный!
Вот "алкеева строфа" - любимый размер Горация:
Кончайте ссору! Тяжкими кубками
Пускай дерутся в варварской Фракии!Они даны на радость людям -Вакх ненадивит раздор кровавый!
Здесь тоже восходящий ритм уравновешивается нисходящим, но уже более сложным образом. Первые два стиха звучат одинаково. В первом полустишии - восходящий ритм:
Кончайте ссору!..
Пускай дерутся...-
во втором - нисходящий:
...тяжкими кубками
...в варварской Фракии!
Третий стих целиком выдержан в восходящем ритме:
Они даны на радость людям...
А четвертый - целиком в нисходящем ритме:
Вакх ненавидит раздор
кровавый!
Таким образом, здесь на протяжении строфы прокатываются три ритмические волны: две - слабые (полустишие - прилив, полустишие - отлив) и одна - сильная (стих - прилив, стих - отлив). Строфа звучит менее мерно и величественно, чем "асклепиадова", но более напряженно и гибко.
Вступительная статья Гаспарова.
Вот ода Горация написанная алкеевой строфой.
К пирующим
Кончайте ссору! Тяжкими кубками
Пускай дерутся в варварской Фракии!
Они даны на радость людям —
Вакх ненавидит раздор кровавый!
Зачем блестит меж вин и светильников
Кинжал мидийский? Тише, приятели!
Умерьте крик и гам безбожный
И возлежите, склонясь на локоть…
Я должен с вами выпить фалернского?
10Идет! Но пусть сначала признается
Мне брат Мегиллы Опунтийской,
Кто его ранил стрелой блаженства?
Не говоришь? Иначе не буду пить!
Любовь какая б ни увлекла тебя,
Палит она огнем не стыдным, —
Лишь в благородной любви ты грешен!
Что б ни таил, шепни-ка мне на ухо, —
Тебя не выдам. О злополучный мой,
В какой мятешься ты Харибде,
20Юноша, лучшей любви достойный!
Какой ведун иль ведьма Фессалии
Тебя изымет зельями? Бог какой?
Из этих уз тройной Химеры
Вряд ли тебя и Пегас исторгнет