Озорные глаза

Михаил Азнауров
(риторический диалог)



Авторы:



Михаил Азнауров (М.А.),
Татьяна Мершукова (Т.М.) http://www.stihi.ru/avtor/leva708

Перевод: Bagirka


Глазам озорным – нет веры не зря! -
Как часто они - подобно цветам, -
Над бездной потерь - цветеньем горя
Погибель сулят - доверчивым нам.

Поэта я знал, - который сгорел
В манящем огне - очей озорных,
И много страдал, - и много терпел,
И столько обид - познал через них.

На взгляд озорной - польстишься ли ты?
Ведь часто он есть - лишь яркий ковер,
Покрывший едва - осколки мечты,
Цветами сокрыв - безрадостный взор.

Тот самый поэт, - печальный герой,
В пропащей душе – обиды храня,
Так радостен он - в беседах со мной,
Что кажется, он – счастливей меня.

Ованес Туманян 1894 г.



(М.А.) Лишь кажется, так скажу Ованес,
Немало встречал я, по жизни принцесс:
Глаза озорные, угольками горят,
Посмотришь – не отведёшь взгляд.

Они как алмазы, манят и зовут:
Смотри, мы сверкаем, мы яркие, тут
Упустишь мгновение, мимо пройдёшь
Других, таких глаз не найдёшь.

В волнении, я обращаюсь к стихам.
Пишу, что себя, свою душу отдам
За радость и близость с тобой рядом быть –
Счастье с тобою делить!

Она же молчит, затаилась в тиши,
Её понимаю: «Пиши ты, пиши!
Посмотрим, как сможешь в стихах описать,
Смогла, чтоб тебя пожелать»?




(Т.М.) Влюбился в мои озорные глаза?
Ты видишь, что в них затаилась слеза?
Ты думаешь просто такой быть всегда,
Шальной, беззаботной идти сквозь года?

В глазах моих спрятан душевный секрет,
И если его разгадаешь, поэт,
Безропотно сердце своё, я отдам
Любовь ни за что, никогда не предам.

Обманчивы часто бывают глаза,
Вот вроде улыбка, а в сердце - гроза.
Не верь никогда в этот радостный взгляд,
В нём смех и печаль, и отрады заряд.



(М.А.) Быть может и смех, и отрады заряд,
Быть может печали, разлуки, твой взгляд.
Но, как не влюбится в озорные глаза,
В коих затаилась слеза?

Стихами своими учил Ованес:
Слезинка в глазах озорных, у принцесс
Она как алмаз, что сверканьем своим
Чарует и манит, зовёт ближе к ним.

И я, это понял когда встретил взгляд
Как будто, мне в сердце, волшебный снаряд
Влетел, разорвал, закипел, подтолкнул
К глазам, в которых алмаз тот сверкнул.

Забудь про проблемы, забудь про беду.
Сердцем влюблённым,  сердечко спасу.
Стихами, Ованес, поможешь в том нам:
Взгляд озорной разделить пополам?



(Т.М.) На взгляд озорной я польстился сполна,
Душа моя снова волненьем полна.
Любовь Ованеса бушует во мне,
И бурной рекою стремится к тебе.

О, эти глаза! Я тону в них, Мадам!
Я Вам свою душу и сердце отдам!
Так будьте ж со мной навеки, всегда!
Я Вас не предам ни за что, никогда!

О, мой Ованес! Я иду, я твоя!
К тебе прикоснусь я, желаньем горя!
Проникнусь всем сердцем в обьятья твои,
Печали и скорби утонут в Любви.

Ты только сердечко моё не порань,
Не дай своим чувствам разлиться за грань.
Любовь и Надежду в душе сбереги,
И нежное сердце моё не спугни.

Плейкаст: