Кто главный - повествование на англицкий манер

Алексей Горшков Алегор
П Р О З А

КТО ЗДЕСЬ ГЛАВНЫЙ?
Повествование на английский манер

   

Имена действующих лиц и их значения в переводе с английского:
Мать (супруга сэра Вэнса) - леди Беула - та, которая замужем
Дочь - юная Беччи - заманивающая в ловушку
Супруг леди Беулы - сер Вэнс - живущий в болоте
Любовник леди Беулы - молодой Винзор - место, приземление
Юный избранник юной Беччи - Гарс - живущий в огороженном месте
Ну и конечно - мать леди Беулы, которая вслух здесь не упомянута, но незримо присутствует - светлая ей память - леди Адела - благородное происхождение
   Юная Беччи очень ценила в мужчинах - умение молчать... точнее - молчать и выслушивать... э... точнее - молчать и внимательно, самозабвенно слушать, когда с нежностью и властной лаской говорит женщина. Эту невинную и очаровательную черту она приобрела от своей матери - леди Беулы - по-настоящему потомственной, уважаемой и завораживающей леди, которая так ненавязчиво и мило научила молчать и слушать своего мужа, что он за умеренно-короткое время стал капитаном адмиралтейства. И в данный момент он честно служит, отдавая все силы выполнению своей миссии и должности, вдыхая морскую влагу и слушая... слушая такой далекий и близкий голос своей любезной супруги, который отчетливо хранит его профессиональная память... 
   Леди же Беула в саду, ухоженным примерным  садовником, время от времени самолично подрезает особенно ей понравившиеся цветы всех оттенков и расцветок. Ведь она находит, что цветы "так чудесно благоухают и цветут и не менее восхитительно увядают"... Кстати, имя садовника, право, даже и не стоит нам здесь упоминать, поскольку он конечно же в меру примерен,  но стар и дряхл и ... глуховат, и поэтому не столь интересен, как основные действующие лица сего повествования...
   Натешившись цветами и фруктами, и прочими благословенными плодами собственного сада, леди Беула совершает выходы в свет, тщательно перед каждым из них выбирая себе завораживающие платья и разнообразные аксессуары и ювелирные изделия и, конечно, фамильное золото и серебро и прочее - памятное и не стареющее. Еще она любит пообщаться  на всякие различные и в том числе интимные темы с подругами, которых, на самом деле, конечно же подругами не считает - это слишком большая роскошь - в сем изменчивом мире считать других женщин считать хорошими слушательницами - в женщинах ведь есть доля лукавства и невнимательности... И еще она уделяет некую долю своего внимания весьма симпатичному юному Виндзору, хотя в глубине души понимает, что он еще слишком молод для нее и немного... как бы это сказать ...эээ... - он - самую малость - альфонс. Но ведь это не мешает и никогда никому не мешало наслаждаться общением и нескольким большим, чем просто общение... А то, что нежный Виндзор немного изучает  астрологию, иногда придает этому невинному увлечению леди Беулы даже какой-то космический оттенок и масштаб... К тому же, ведь это еще и приятно, когда юные Виндзоры знают свое место и умеют развлечь свою леди гипотезами о приземлении блуждающих тел на поверхности планет, хотя это, конечно же, лишь гипотезы необоснованные и несколько фантастичные... Хотя кому какое до этого дело?..
   Кстати, а для супруга пусть это приключение будет секретом, ведь все догадываются, что женщины обожают маленькие секреты и тайны. Кстати, леди Беула никогда не забывает про своего супруга и перед сном нежно целует его фотографию, и даже иногда повязывает на ее нижний уголок торжественную черную ленту, видимо, таким образом выражая свою неизбывную грусть по мужу, который так далеко... ах, как далеко!? А когда-нибудь будет еще дальше - прямо-таки за гранью бытия...
   После такого выражения любви к сэру Вэнсу, она немножечко и тихо плачет, так как считает, что излишние слезы порят физиономику ее лица, которое она всецело (ну...- почти...) хранит и бережет для поцелуев своего наилюбезнейшего... но и немного для юного Виндзора, конечно.
   Впрочем, по каким-то, только ей ведомым женским причинам, в редкие моменты возвращения супруга домой, она, прижимаясь щекой к сэру Вэнсу и тотчас с милой привлекательностью отстраняясь от него, нежным движением пальчика указывает на кожу приготовленного для него своего лица и с проникновенностью произносит: "Ах, мой любезный друг, я так долго Вас ждала, что... на моем лице появилась еще одна... ой - морщинка...  - надо бы обновить французские крема..." И наилюбезнейший друг, тотчас шелестит своим бумажником, и, одновременно с этим, целует свою леди в указанное место, с истинно джентельменской деликатностью стараясь не чихнуть от воздушности пудры соблазняюще щекочущей его до известного предела чуткие ноздри. И, уходя в очередное плавание, грустно жалуется иногда своим сотоварищам на ослабление зрения, овладевающее им в скромные, но изумительные минуты супружеских встреч... Впрочем, бывают у супругов разумения и торжественные, совместные выходы в свет, когда шире надо распахнуть глаза и видеть все. И эти выходы уже гораздо менее скромны и неизмеримо более удивительны и торжественны. Плюс к этому,  - соблюдение всех традиций, которые необходимо соблюдать. Но надо отдать  должное правильности этого повествования... - Ведь мы начали его с упоминания юной Беччи, которую мамочка и папочка просто обожают, ведь она их единственная дочь - сокровище, особый плод среди "обилия плодов земных", как говорит Священное Писание.
   Так вот - юная Беччи, - юная-молодая, красивая девушка, с умом и пытливым сердцем, потрясенная неколебимой связью своих родителей, - полюбила!.. А надо заметить, что в истинно английских семьях любовь передается, неукоснительно и своевременно, из рода в рот. Да-да, именно так. Когда  Беччи  была младенцем, и, по мере ее взросления, заботливая матушка, сначала - кормящей материнской грудью, а потом - с помощью изящной ложечки, наполненной манкой, а позже - овсянкой, передавала дочурке любовь и мудрость и осознание соблюдения традиций человеческих, и даже веру в Господа Бога и Его "манну Небесную", право, не знаю, бывает ли "Небесная овсянка"... Но, думаю, у англичан - должна быть и она... А всем известно, что манной и "овсяной Осанной" Бог  насыщает всех и вся. А ангелов небесных - звездной ангельской пылью...
   
  Но после сей реплики в сторону торжественности устройства мира и бытия, вернемся к напоминанию о том, что в светлом детстве при кормлении дочурки - маленького ангела земного - Леди Беуле стоило лишь вовремя взять ложечку, а Беччи - стоило только открыть свой ротик и тотчас совершился акт здорового пищеварения, проверенно умеренного сердцебиения и своевременного поумнения.
   В юности же, а потом в молодости Бетти стала настолько похожа на любимую мамочку (и это - естественно), что стала требовать, как мы уже упомянули выше (с долей светской деликатности и женственной нежности, конечно же), чтобы все, а особенно мужчины, смотрели в ее не по годам оформившийся, красивый ротик... ну и несколько ниже... конечно же... как - без этого?.. Ведь азы светского воспитания таковы, что удачно и повсеместно передаются и создают благоприятную обстановку. Так они передаются от человека к человеку... и может быть, даже сама Природа существует подобным образом - приливы сменяют отливы утром, день дополняет ночь и т.д.
   И, поэтому, последний этюд этого повествования, как раз через тонкую связь с Природой и, некоторым образом, с животным, неотделимым от нее, миром (не путайте - не с животным влечением), подводит нас к эпилогу, который, друзья мои, вполне может оказаться, в некотором роде, и прологом, и заглавной буквой последней строки первой главы... Но!.. На дворе трава - жизнь всегда права, а... -
    ...Июльский Полдень сиял всеми переливами настроений и красок, и их оттенков!.. А Солнце сияло даже ярче, чем вышеописанный Полдень!.. И казалось, что сами пташки небесные не чирикают, как это у них заведено, а восклицают: "...Беччи... Беччи!.. чив чи-рив-чик... - Беччи - полюбилааа!.. У Беччи - чив-чир... скоро свадьба с молодым человеком по имени - Гарс!.. Чик-чик! Он уже сейчас в подчинении сэра Вэнса... И конечно же... чив-чив... - Он ... непрменно... всенепременно станет в будущем ради нее... чив-чирив-чив... капитаном дальнего плавания... чив-чив!... А какой-то непонятный, хулиганистый, залетный попугай, потерявший своего боцмана, вставляет: "...сслеппо-гглуххо-ннемым!"..
   Но мы заглушим этого хулиганского птаха торжественными звуками патефона... Патефон в этот июльский полдень с зазывной мелодичностью издает: "Уу-у-у... у-у-у-у уу-ууу!" И откуда-то издалека этому "у-у-уу" вторит - "уууууууу-уу" карабельного гудка.