Мой перевод армянского классика Егише Чаренца

Марина Кир-Мосесова
ЕГИШЕ ЧАРЕНЦ

Белый снег вершин и лазурь озер,
Небеса ясны, как душИ мечты,
Небеса чисты, как младенца взор,
Я совсем один, но со мною ты.

И когда я вновь слушал шёпот волн,
Долго я глядел в голубую даль,
Вспоминал тогда я святой мой сон,
И потерю ту, и мою печаль.

Чей-то голос звал на вершины гор,
Звал меня с тоской, полной тайных грёз.
Но спускалась ночь, тьмой покрыв простор,
Душу бередя грустью вечных звезд.