Шекспир Сонет 5 Смысловой перевод

Иванов Денис 1
Время, благодать, нам даровала
И, сезонность года, нам даёт совет:
"Несправедливость", зим, высшая награда.
От чего ученья, разжигает, свет.

Летом всё, движением разбухая,
Природа ищет новый свой предел.
Так зима, её, ветрами подгоняя
Итожит снегом, кто чего успел.

В сравнение то, что парфюмерный мастер,
Освоив труд, концентрации цветов,
Что бы в дни, зимнего ненастья,
Дышали нежностью и запахом духов.

И, честный, от забвения не угаснет;
Кто душой прекрасен, просто, не умрёт.