Литературный дневник - лист 2 - Омар Хайям

Людмила Финько
                ЛИТЕРАТУРНЫЙ ДНЕВНИК – ЛИСТ 2 - ОМАР ХАЙЯМ

             О, как велик Омар Хайям!
             Его бессмертны рубаи!
             Любой из жизни день возьми –
             Отметился он там!

             И мы ему поём хвалу!
             И следуем его словам!
             О, как велик Омар Хайям –
             Ему хвалу в стихах воздам!

             О чём сегодня б ни писал поэт –
             Омар о том сказад давно!
             И пьём мы малыми глотками
             Омара мудрости вино!
             = = =

НЕКОТОРЫЕ   РУБАИ  ОМАРА  ХАЙЯМА:

Не знаю тайны я вращенья небосвода,
Лишь за невзгодою меня гнетёт невзгода.
Смотрю на жизнь свою и вижу: жизнь прошла.
Что дальше будет? – Тьма, и нет из тьмы исхода.
(перевод В. Державина)

Душа ни тайн вселенной не познала,
Ни отдалённой цели, ни начала.
В своём сегодня радость находи,
Ведь не воротишь то, что миновало.
(перевод В. Державина)

Некий круг заключил наш приход и уход,
В нём конца и начала никто не найдёт.
И никто ещё верно сказать не сумел нам:
Мы откуда пришли? Что за гробом нас ждёт?
(перевод Н. Стрижкова)
= = =

Переводы  четверостиший  взяты из сборника «Омар Хайям. Рубаи»
Изд. «Советский писатель» 1986 год.



             Я – не Хайям, и даже не поэт,
             И не познала истины я свет.
             Обыкновенной жизнью я живу
             И в этом счастье нахожу!

             Даётся жизнь нам только раз-
             Другой не будет никогда!
             И пусть летят вперёд года –
             Живи сегодня!- дОрог каждый час!

(это  - не Хайям, это я!)