Гимн Бенина Восход нового дня Жильбер Жан Дальон

Аркадий Кузнецов 3
1960

Когда-то песни звук бессильных поднимал,
У наших предков пыл и храбрость возбуждал.
Они свой род тогда прославили в боях...
Так пусть и мы теперь сплотимся, сбросив страх, -
Едины, силы вместе для труда собрав,
На путь с рассветом выступили мы, воспряв.

Вставайте, Бенина дети!
Один у нас клич - свобода!
Поём на заре мы рано,
Под заревом небосвода.
Вставайте, Бенина дети!

От нас бессилие уйдёт и горе злое, -
Бенинцы, гордо и со светлою душою
В грядущий день пойдём, вперёд взметнувши знамя!
Зелёный - цвет надежды, той, что с нами,
Цвет красный радость воскрешает в нас,
А жёлтый - неисчётных цвет богатств.

Под солнцем - выси гор, и пальмы, и леса,
Бенин наш дорогой, во всём - твоя краса!
Здесь солнце каждому дарит плодов богатства, -
О Родина, сыны твои объединятся,
И братский наш порыв надежду принесёт,
Что навсегда к нам изобилие придёт!


Перевод - 2004

Оригинал:

L’Aube Nouvelle

Jadis ; son appel, nos a;eux, sans faiblesse
Ont su avec courage, ardeur, pleins d’all;gresse
Livrer au prix du sang des combats ;clatants
Accourez vous aussi, b;tisseurs du pr;sent,
Plus forts dans l’unit;, chaque jour ; la t;che,
Pour la prosp;rit;, construisez sans rel;che.

Enfants du B;nin debout!
La libert; d’un cri sonore
Chante aux premiers feux de l’aurore
Enfants du B;nin, debout!

Quand partout souffle un vent de col;re et de haine
B;ninois, sois fier, et d’une ;me sereine,
Confiant dans l’avenir, regarde ton drapeau
Dans le vert tu liras l’espoir du renouveau;
De tes a;eux le rouge ;voque le courage;
Des plus riches tr;sors le jaune est le pr;sage.

Tes monts ensoleill;s, tes palmiers, ta verdure,
Cher B;nin, partout font ta vive parure.
Ton sol offre ; chacun la richesse des fruits.
B;nin, d;sormais que tes fils tous unis,
D’un fraternel ;lan partagent l’esp;rance.
De te voir ; jamais heureux dans l’abondance.