Гимн Гернси Дорогая Сарния 1911 Джордж Дейтон

Аркадий Кузнецов 3
Сарния, край мой, в море - жемчужина ты!
Сердце моё навсегда с тобою, приют красоты.
Слышу сердцем твой голос, наяву и во сне,
На глазах моих слёзы, сердце рвётся во мне.
Я вижу как будто, мечтания полный,
Как в берег зелёный твои плещут волны,
Там гавань за  скалами так мне желанна;
Спешу к тебе снова, край обетованный!

Край дорогой, жемчуг морской,
Сердце, как в детстве, сегодня с тобой.
Слышу твой голос повсюду, я его не забуду,
Сарния - край прекрасный мой!

Покинул тебя я, тебя не ценя...
По целому свету носило меня,
В те дальние страны, где небо цветёт,
Жизнь злато, сребро и алмазы даёт.
Под солнцем я много племён разных встретил,
Но остров родной моё сердце бередил.
И понял я: надо вернуться домой.
Спешу к тебе, остров возлюбленный мой!


Перевод - 2005

Оригинал:
Sarnia Cherie

    Sarnia; dear Homeland, Gem of the sea.
    Island of beauty, my heart longs for thee.
    Thy voice calls me ever, in waking, or sleep,
    Till my soul cries with anguish, my eyes ache to weep.
    In fancy I see thee, again as of yore,
    Thy verdure clad hills and thy wave beaten shore.
    Thy rock sheltered bays, ah; of all thou art best,
    I’m returning to greet thee, dear island of rest.

CHORUS

    Sarnia Cherie. Gem of the sea.
    Home of my childhood, my heart longs for thee.
    Thy voice calls me ever, forget thee I’ll never,
    Island of beauty. Sarnia Cherie.

    I left thee in anger, I knew not thy worth.
    Journeyed afar, to the ends of the earth.
    Was told of far countries, the heav’n of the bold,
    Where the soil gave up diamonds, silver and gold.
    The sun always shone, and «race» took no part,
    But thy cry always reached me, its pain wrenched my heart.
    So I’m coming home, thou of all art the best.
    Returning to greet thee, dear island of rest.

CHORUS

Вариант на гернсийском наречии:

    Sarnia, chi;re patrie, bijou d’la ma;r,
    Ile plloinne d; biautai, dans d’iaoue si cllaire
    Ta vouaix m’appeule terjous, mon tcheur plloin d’envie,
    Et mon ;me t; crie en poine, mes iars voudraient t’veis.
    Quaend j’saonge, j’t; vaie derchier, mesme comme t';tais d’v;nt,
    Tes c;tis si vaerts et ton sabllaon si bll;nc,
    Tes b;nques et tes rotchets. Ah! D; toutes la pus belle.
    Mon r;fuge et mon r’pos, chi;re ;le qu’est si belle.

    Sarnia Ch;rie, ma chi;re patrie,
    D’l';le d; ma n;issance, mon tcheur a envie
    Ta vouaix m’appeule terjours,
    Et j’pense ; t; chaque jour.
    Ile plloinne d; biautai, Sarnia Ch;rie.

    S;ns saver ta valeur, j’m’en fus en col;re,
    Je v’yagis si llian, ; l’aute but d; la terre.
    I m’dirent d; biaux pays, et j’m’en fus br;ment
    Oueque la terre baillait ; haut d’l’or et d; l’argent.
    Nous 'tait tous amis et i fit bal chaque jeur,
    Mais ta vouaix m’applait terjours, a m’d;teurtait l’tcheur.
    Ch’est pourtchi qu; j’m’en vians. Ah! t; veis, la millaeure.
    Ma chi;re ;le d; r;pos, d; chenna j’sis saeure.

    Sarnia Ch;rie, ma chi;re patrie,
    D’l';le d; ma n;issance, mon tcheur a envie
    Ta vouaix m’appeule terjours,
    Et j’pense ; t; chaque jour.
    Ile plloinne d; biautai, Sarnia Ch;rie.