Средневековая китайская поэзия Ду Фу

Вячеслав Челноков
     Поднимаясь на высоту

Так ветра в высоте силён порыв.
Крик обезьяны так печален и тосклив.
На чистом берегу пески белы; вот-вот -
Начнётся птичьих стай осенний перелёт.
Опавшая листва кружит унылый хоровод,
Янцзы Великая течёт за годом год.
Живу отшельником, оставив дом,
До боли одиночества удел знаком.
Уж много лет недужен, часто хворый,
Но сам всхожу на башню и на гору.
На голове моей невзгоды как мороз,
Белеют инеем седых волос.
Ах, новая напасть, печалюсь; что со мною?
Мне чаша не мила, не радует хмельное !