Ли Бо. Под ясной луною былого брожу

Галина Стручалина
В детстве был я мал, думал, что луна –
Из нефрита таз и в ночи видна.
А быть может, то – зеркало блестит
В Яшмовом дворце* ярко, как нефрит?
«Это Дух луны* свесил ноги вниз?
Нет, в коричный ствол* тени вдруг слились!..»
«Заяц, что толчёт снадобье давно
В ступке на луне* … Для кого оно?...»
Если мгла ползла жадно по луне,
Жабою* она представлялась мне.
«Девять солнц подбил стрелами герой*,
Чтобы в небесах был всегда покой.
Вдруг спугнёт Луну ядовитый мрак?
И  потом её не найдём никак?..»
Так  узнал я скорбь, но как быть – не знал.
И тот горький страх сердце разбивал.

В стихотворении перечисляются мифы, связанные с луной: на ней, по разным преданиям, живут лунный заяц (символ счастья), лунная жаба (некоторые отождествляют её с наказанной богиней луны Чанъэ), лунный возница, Ван-Шу. Там растёт дерево корицы, символизирующее Вечное древо.
Герой, подбивший девять солнц-воронов, -  лучник Хоу И, муж богини Чанъэ, победитель чудовищ. По легенде, десять солнц однажды вышли на небо одновременно, и это вызвало хаос в небесных сферах и страшную засуху на земле.
Яшмовый дворец, Нефритовые чертоги – обиталище святых, обычно по даосской мифологии; также ассоциировались с луной.