Скромносовкусное 39

Дмитрий Московский
 "Форум «Таврида» формирует профессиональные сообщества, содействует самореализации и продвижению молодых людей, воспитывает у них стремление к сохранению культурного наследия и создаёт новые традиции."

 Классно. А ещё там гранты раздают - особо продвинутым и стремящимся. К сохранению культурного наследия и самореализации. На семьдесят миллионов рублей нараздавали. А как молодёжи правильно стремиться надо к сохранению культурного наследия и самореализации - всем наглядно в этом году показали. Типа, театральной постановкой. Кто не видел - посмотрите. Очень оптимистичное представление. В плане сохранения культурного наследия - особенно.

 Кстати, первый зарегистрированный конкурс мокрых футболок был проведен в 1925 году в Берлине, в одном из ночных кабарэ для лесбиянок. А теперь, спустя сто лет, на главном российском молодёжном форуме проходит. Государственном. На бюджетные деньги организованном Росмолодёжью. А что - нормально. Главное - культурное наследие ярко просматривается. Сквозь мокрые футболки. А сквозь сухие - не так ярко.

 Восьмого июля - Всеросийский день семьи, любви и верности - праздник государственный. С 2008 года. Три года назад я сделал переложение древней повести - "Муромское сказание о Петре и Февронии". Его даже поставили несколько школьных театральных коллективов. И очень даже неплохо сидящие в зале школьники на эти постановки реагировали - ничуть не хуже, чем на то, что в Тавриде показали.

 Два года назад я издал книгу - на сайте, стихи.ру, кстати, деньги собрал на издание. Хорошим, по нынешним меркам тиражом выпустил - две тысячи экземпляров. И предложил эту книгу чиновникам от образования и культуры - разным чиновникам - большим и маленьким, в качестве вспомогательного пособия для образовательных учреждений. А то учителя жалуются: в школьную программу включили "Повесть о Петре и Февронии Муромских", а вещь - сложная для восприятия современными школьниками. И есть там некоторые неоднозначные моменты, которые учителя не знают, как подать. А в моём переложении они поданы нормально - без ненужных акцентов. Бери и пользуйся, сохраняй культурное наследие. Праздник государственный продвигай и всё такое.

 Не, не надо. И не детям, а тем, кто "содействует самореализации и продвижению молодых людей, воспитывает у них стремление к сохранению культурного наследия". А у них, у этих воспитателей и продвигателей в кабинетах рядом с обязательным портретом президента - иконы. Большие и маленькие. "А эту икону мне знаете, кто подарил?". Не, не знаю. Толку-то, что тебе её подарили? Ты ведь всё одно - мокрые футболки продвигаешь и грантами засыпаешь именно такое "творчество". И себе, конечно, от этих грантов отщипываешь - долю немалую. 

 Так что - дети не виноваты. Они бы в Тавриде и "Муромскому сказанию и Петре и Февронии" аплодировали, если его хорошо и красочно поставить - моё переложение это позволяет. Но это ведь думать надо, мозговать, творческий процесс включать. А тут - облился из ведра и уже творец. Способник продвижения и самореализации. Воспитатель стремления к сохранению культурного наследия ночного кабарэ для лесбиянок в Германии 1925 года.


"Муромское сказание о Петре и Февронии" http://www.stihi.ru/2016/04/03/4262