Чарльз Буковски
cлишком близко от скотобойни
я живу рядом со скотобойней
и чего вы ждёте? - серебряной крови
как у Чаттертона? неясность
моего рабочего времени не позволяет
практиковавшуюся предусмотрительность.
я слышу как ветки трескаются и ломаются
словно ссорящиеся вороны,
и вижу в гробу неподвижно лежащую мать
тихо не шевелясь
в то время как я закуриваю сигарету
или выпиваю стакан воды
или делаю что-нибудь недостойное.
что тебе нужно?
что я должен чувствовать - что
меня обдурили?
(зелёные сорняки
под солнцем
это всё что мы имеем
это всё что у нас действительно есть.)
я говорю - пусть обезьяны танцуют,
пусть обезьяны танцуют
в свете Божьем.
я живу слишком близко от
скотобойни
и мне плохо от
процветания.
from "The People Look Like Flowers at Last"
02.07.19
too near the slaughterhouse
I live too near the slaughterhouse.
what do you expect? silver blood
like Chatterton’s? the darkness of my hours
allows no practiced foresight.
I hear the branches snap and break
like ravens in a quarrel,
and see my mother in her coffin
not moving
quietly not moving
as I light a cigarette
or drink a glass of water
or do anything ignominious.
what do you want?
that I should feel
deceived?
(the green of the weeds in
the sun
is all we have
it’s all we really have.)
I say let the monkeys dance,
let the monkeys dance
in the light of God.
I live too near the
slaughterhouse
and am ill
with thriving.