Jonghyun - End of a Day

Татьяна Матафонова
(Мой художественно-стихотворный перевод песни Джонхёна "End of a Day")

Ты рукой своей коснись меня,
Обними тихонечко за шею,
В окончании суетного дня,
Всю усталость ты мою развеешь.

Проведи ладонью по спине,
Помассируй плечи чуть пониже,
Видишь, уже солнце в вышине,
И оно усталость нашу видит.

Сложный день, измучивший меня,
Улетает в прошлое тихонько,
Закрываю я свои глаза,
Чувствую, - касаешься легонько.

Ты игриво пальчиком ведёшь,
Щечку, и за ушком пощекочешь,
Дню ты все заботы отдаёшь,
Но всегда мы вместе каждой ночью.

Твои руки трогают меня,
Твои плечи мягко обнимаю,
В окончании прожитого дня,
Я твою усталость забираю.

День в работе снова проведя,
Тяжело трудилась, и устала,
Но обнимешь ласково меня,
Будто самым теплым одеялом.

И пока нас не накроет сон,
Мы друг друга нежно обнимаем,
Даже дышим, будто в унисон,
И уют душевный ощущаем.

Будто в ванной теплая вода,
Моё тело мягко обнимаешь,
Накрываешь ласкою тепла,
От проблем, и тяжести спасаешь.

Даже если я в теченьи дня,
Разные ошибки совершаю,
Ты всегда во всём поймёшь меня,
Силы мне душевные давая.

После утомительного дня,
Стань моим уютным одеялом,
Ты источник силы для меня,
Моя гордость, и любви начало.

Целый день работав наизнос,
Я не мог ни плакать, ни раскиснуть,
Ты коснёшься ласково волос,
Будто бы читая мои мысли.

И когда с тобой наедине,
Я в покой, и негу погружаюсь,
Как ребёнок  хнычу в тишине,
И смеюсь, как будто задыхаюсь.

Будто встретил самого себя,
Бывшего когда-то неуклюжим,
Но ты скажешь, ласково, любя:
- Именно такой ты мне и нужен.

Ты всегда работал тяжело,
Выполняя все дела на совесть,
Ты трудился очень хорошо,
Ты - моя любовь, и моя гордость....