Литературная Миссия Светланы Водолей

Елизавета Судьина
Эпиграф:
"Mine eye hath play'd the painter and hath stell'd
Thy beauty's form in table of my heart;"
William Shakespeare Sonnet 24


Миссия Светланы Водолей в работе с другими авторами заключается в обработке поточных каналов её читателей и создании их Поэтического Образа. Причем в этом она со временем достигает таких поразительных, почти телепатических, высот, что может написать автору исчерпывающий "ответ", содержащий его собственные слова, идеи и образы, даже не читая еще новых стихов этого автора. Такое Мастерство творческой работы "вслепую" - результат долгого внимательного чтения и эмоционального сопереживания авторам, глубоко поэтического знакомства с ними. Поразительно разнообразие и тонкая нюансировка её работ, т.к. диапазон её читателей весьма широк все они не похожи друг на друга.
По этому критерию она не имеет аналогов в мире! Редкий поэт станет уделять столько времени "не себе, любимому", а читателям и другим поэтам, часто и не совсем совпадающим с ним по духу и мировоззрению.
Что же дает читателям эта Миссия? Эта Миссия дает литературное общение, развитие, обоюдное интеллектуальное взаимопроникновение. И Чудо и Шок от телепатического Понимания. Как Зеркало или Экран, на котором читатель видит внезапно свое отражение, как удивительная Фотография, которую бы Вам прислали вдруг издалека, не зная даже где Вы, но точно передав Ваше душевное состояние.
Она словно пишет Ваш Жизненный Портрет, используя свои краски и Ваш исходный образ, и на шлифование портрета она может не жалеть многих лет обработки и исправления эскизов, пока наконец не получится идеально и Вы воскликните: "Да, это я!" и "Миссия выполнима!".
Это по силам только настоящему Художнику, которым и является Светлана Водолей.
Это зачаток и основа Прозорливости, которая частично присуща Влюбленным, а в высшей степени свойственна только великим Писателям и конечно же святым людям.
Пожелаем же ей еще много сил и лет на поприще выполнения этой Светлой, трудоемкой и Вдохновляющей Миссии!

Шекспир. Сонет 24
в переводе Александра Финкеля

В художника мой превратился глаз, -
Твой образ в сердце впечатлен правдиво.
Он в раме тела моего сейчас,
Но лучшее, что есть в нем - перспектива.
Сквозь мастера глядишь на образ свой,
Его в глуби ты видишь потаенной -
У сердца моего он в мастерской,
Любимого глазами застекленной.
О, как дружны глаза у нас - смотри:
Мои - художник, а твои - оконца;
Чтоб образ твой увидеть там, внутри,
Сквозь них в меня заглядывает солнце.
Но глаз рисует тело лишь одно -
Увидеть сердце глазу не дано.

Поэту Светлане Водолей - дано "Увидеть сердце"!