Антонина Царук - Северин Наливайко

Мария Шандуркова
Антонина Царук
Северин Наливайко

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

Северин Наливайко

Довбиши литаври биеха
над снеговете сини,          
биеха довбиши, будеха:
«Ставай за бой, мой сине!
Ставай за бой, стани за боя
със сабите и с вили.
Над тебе месецът е горе,
нощна порта се срина!“

С глас на вола ревват литаври
от волски кожи сбрани:
„Стига, вън ярема срамен!      
Не от лой е кръвта ни!“
И за татко, и за майка,
за девичите сълзи,
сякаш пушка, бий литавра
и пророчески звъни.

И конете се изправят,
бляскат звездни светове,
на Полето Диво стават:
хора, птици, зверове.
Защитават свойта воля
и дедите, бъдещ ден,
и политат те към боя!
И зоват за ден свещен!

Превод: 08.04.2019 г.

--------------------------


ДовбИши литАври бИеха
над снеговЕте сИни,          
бИеха довбИши, бУдеха:
«СтАвай за бОй, мой сИне!
СтАвай за бОй, станИ за бОя
със сАбите и с вИли.
Над тЕбе мЕсецът е гОре,
нОщна пОрта се срИна!“

С глАс на вОла рЕвват литАври
от вОлски кОжи сбрАни:
„СтИга, вЪн ярЕма срАмен!      
Не от лОй е кръвтА ни!“
И за тАтко, и за мАйка,
за девИчите сълзИ,
сякаш пУшка, бИй литАвра
и прорОчески звънИ.

И конЕте се изпрАвят,
блЯскат звЕздни световЕ,
на ПолЕто ДИво стАват:
хОра, птИци, зверовЕ.
ЗащитАват свОйта вОля
и дедИте, бЪдещ дЕн,
и полИтат тЕ към бОя!
И зовАт за дЕн свещЕн!

------------------------

Северин Наливайко

Довбиші в литаври били    
над снігами синіми,               
били довбиші, будили:       
«Встань до бою, сину мій! 
Встань до бою, встань до бою   
з шаблею чи вилами.               
Ясен місяць над тобою            
браму ночі виламав!»               

Як воли, ревли литаври          
шкірою воловою:               
«Годі, геть ярмо і тавра!               
Кров у нас не лойова!»            
І за батька, і за матір,               
за сльозу дівочих він               
б’ють литаври, як гармати,    
б’ють, немов пророчий дзвін.

І вставали коні дибки,            
іскри крешучи до зір,             
і вставало Поле Дике:             
люд, і птах, і дикий звір.         
Захистити щоб собою            
прасвіт й завтрашню зорю,   
кличуть довбиші: до бою!      
Кличуть довбиші на прю!