Сомнения

Валерий Чижик
СОМНЕНИЯ
Джейн Хиршфилд, род. 1953

Не верится, с тобой проснулась рядом -
Полуоткрыта, словно штора.
Вот одеваюсь и не верю,
Как чашка чайная не верит,
Что разбилась.
Не веря, ем,
Работаю в сомненьях,
На ленч иду в кафе с приятелем говенным.
И спать ложусь в сомненьях тоже,
Как стадо коз,
Что в кузове лежит стреноженно.
Мечтаю ночью о тебе -
И сомневаюсь:
Ведь сущность снов -
Их мимолетность и аморфность.
И правая и левая как не мои,
Когда бросаю мяч, сжимаю вилку или ножик.
И правое и левое колено тоже,
Когда к автобусу бежим -
Успеть бы на собранье, понимая:
Оно окончится скорей, чем мы придём, –
Пусть даже мы придём заранее.
Хотела бы в тебе я видеть больше смысла,
Чем в двусторонней шторе,
Что так покорна скрытым блокам и верёвкам.
Не верю, что смогу тебе позволить
Мною вертеть, когда захочешь.
Ты - словно стопор на оконном переплёте,
Что не дает открыться иль закрыться,
Фиксируешь меня и принуждаешь днём и ночью.
Стою я на ниц перед тобой - упрямым, неприступным, -
Произнося неистовые речи,
Которых ты не слышишь, впавши в ступор.

January 4, 2016
Черновой перевод: 2016-01-08

MY DOUBT
Jane Hirshfield, b. 1953

I wake, doubt, beside you,
like a curtain half-open.
I dress doubting,
like a cup
undecided if it has been dropped.
I eat doubting,
work doubting,
go out to a dubious cafe with skeptical friends.
I go to sleep doubting myself,
as a herd of goats
sleep in a suddenly gone-quiet truck.
I dream you, doubt,
nightly—
for what is the meaning of dreaming
if not that all we are while inside it
is transient, amorphous, in question?
Left hand and right hand,
doubt, you are in me,
throwing a basketball, guiding my knife and my fork.
Left knee and right knee,
we run for a bus,
for a meeting that surely will end before we arrive.
I would like
to grow content in you, doubt,
as a double-hung window
settles obedient into its hidden pulleys and ropes.
I doubt I can do so:
your own counterweight governs my nights and my days.
As the knob of hung lead holds steady
the open mouth of a window,
you hold me,
my kneeling before you resistant, stubborn,
offering these furious praises
I can’t help but doubt you will ever be able to hear.

January 4, 2016