Адаптированный перевод Funkist - Snow Fairy

Миронова Кира
Inst: @akira_mironova

Адаптированный перевод для наложения на музыку.
Фандом: Fairy Tail | Хвост Феи | Сказка о Хвосте Феи, 1 опенинг, 1 OP
Исполнитель: FUNKIST
Название: Snow Fairy | Снежная фея
Version: Full. Первая версия http://www.stihi.ru/2014/07/17/3057
Адаптированный перевод: ШокоМелл
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair


СНЕЖНАЯ ФЕЯ

О, Снежная Фея, куда ты?
Позволь собрать твой блеск
И осветить им полностью мир весь!

О, да! Знаю, что ты слышишь этот голос!
О, да! Охрипнув даже, буду звать тебя,
О, да! До тех пор, пока не услышу ответа я.
О, да! О, да!

Луна и Солнце, поприветствовав снег,
Подарят на прощанье каплю света.
Я Солнца луч отыскать молю твой ночлег,
У света Лунного попрошу совета.

С неба снежинки упали, вдруг вздрогнул я.
Ты тихо опустилась, будто время превратила в вату.
О, Снежная Фея, куда ты?
Позволь собрать твой блеск
И осветить им полностью мир весь!


О, да! Жаркий пляж накрыл лен волшебный, хрустальный,
Появилось тенью легкое морозное твое дыхание.
О, да! Вместе посмотрели мы с тобою на радугу,
И заискрились вдруг снега семью цветами, искру я поймал одну.

Ты засмеялась, я понял сразу тогда,
Что в этом звонком смехе навеки пропал!

Снег твой чудесный согрею я прикосновением.
Оттает твое сердце, если нАзовусь тебе своим именем?
Ах, Фея! Постой же, не надо! Прошу, не уходи!
Скажи мне, увидимся лИ?


Волшебство твое меня изменило та~к,
Что горы враз могу теперь свернуть!
Был простак, а стал - смельчак,
Чтобы за тобой пойти, мир обогнуть,
Моя фея!

С неба снежинки упали, вдруг вздрогнул я.
Ты тихо опустилась, будто время превратила в вату.
О, Снежная Фея, куда ты?
Позволь собрать твой блеск
И осветить им мир весь!

Долго же шел по следам, лАцкан нервно теребя,
А когда нашел я, наконец, тебя...
Ах, Снежная Фея! О-о~
... Что-то шептал тебе неловко,
Но, осмелев, настойчиво просил:
«Снежная Фея!..
… не прощайся!»


Inst: @akira_mironova

ВНИМАНИЕ
Все тексты защищены сайтом и авторским правом.
На каждый текст имеется документ, подтверждающий его оригинальность и подлинность.
Любая попытка скопировать/ использовать текст без одобрения автора отслеживается.
Не будьте свиньями, не крадите чужие труды.