Гимн Мадейры Орнелаш Тишейра 1980

Аркадий Кузнецов 3
Долины, и горы, и море, и лес,-
Народ здесь бесстрашный, и стойкий, и сильный:
Меж скалами поле возделано здесь,
Где хлеб прорастает из зёрен обильный.

Геройским трудом высь освоена гор,
Приносят дары крутобокие волны.
На лаврах победы до нынешних пор
Наследство храним мы в заботах упорных.

В целом свете огромном Мадейры мы помним имя,
Твои сыновья грустят
Далеко за границей
И краем родным дорожат.

В мире, Мадейра, прославим тебя мы по праву.
Трудом и усердьем мы боремся вместе,
Достигнем мы с честью
И лучшей жизни, и славы.

Перевод - 2005

Оригинал:

Do vale ; montanha e do mar a serra,
Teu povo humilde, estoico e valente
Entre a rocha dura te lavrou a terra,
Para lan;ar, do p;o, a semente:

Her;i do trabalho na montanha agreste,
Que se fez ao mar em vagas procelosas:
Os louros da vit;ria, em tuas m;os calosas
Foram a heran;a que a teus filhos deste.

Por esse Mundo al;m
Madeira teu nome continua
Em teus filhos saudosos
Que al;m fronteiras
De ti se mostram orgulhosos.

Por esse Mundo al;m,
Madeira, honraremos tua Hist;ria
Na senda do trabalho
N;s lutaremos
Alcan;aremos
Teu bem-estar e gl;ria.