Марш Энтре-Риос Исидоро Росси

Аркадий Кузнецов 3
Молодёжь, молодёжь пусть услышит
Глас победный, в веках величавый,
Пусть заря мирной жизни и славы
В нашем небе привольном взойдёт.
Выйдем маршем уверенным в завтра,
В наше прошлое взгляд не кидая, -
Приведёт нас дорога большая
В край, где солнце нам светом блеснёт.
И учась, и работая в поле,
Мы скуём себе доблесть навеки.
Мир, любовь, красота! Наши реки
Станут частью грядущей страны.
И топор здесь, и молот добудут,
Наполняя наш край новой силой,
Всё для Энтре-Риос, нам милой,
Где разливы Уркисы видны.

Перевод - 2005

Оригинал: Marcha de Entre R;os

;Juventud! ;Juventud! Ya se escucha

un sonoro clar;n de victoria

y una aurora de paz y de gloria

en el pl;cido cielo se alz;.


Emprendamos la marcha al futuro

sin volver hacia atr;s la mirada

que al final de la larga jornada

resplandece su luz otro sol.


En la escuela la fragua y el surco

forjaremos la eterna grandeza

por la paz, el amor, la belleza

de un futuro argentino mejor.


El martillo y el hacha carguemos

y decidan la acci;n nuevos br;os

para hacer de la hero;ca Entre R;os

la Entre R;os que Urquiza so;;.