Ирина Голотина. Осенняя тишь. Рус. Бел

Максим Троянович
С какой осторожностью входит природа
В осеннюю пору, в размеренный ритм
дождей, одиноких цветений, расхода
Рассыпчатой охры на листьях;
и грим

Румяных, почти невесомых восходов,
Раскрасив подбрюшья  ее облаков…
Как тихо в округе,
как нежно!

У входа
в задумчивый сад
черный дрозд с огорода, -
 что твой Цискаридзе, -
ступает с носков...


Восеньская ціша
 
 
З якой асцярожнасцю ўваходзіць прырода
Ў восеньскую пару, у мерны рытм
дажджоў, самотных красавання  згоду
Рассыпістай охры на лісці;
і грым

Румяных, амаль бязважкіх узыходаў,
Размаляваўшы  падбрушша  яе аблокаў…
Як ціха ў акрузе,
як далікатна!

Ва ўваходу
ў задуменны сад
чорны дрозд з гароду, -
што твой Цыскарыдзэ, -
ступае з наскоў...


   Перевод на белорусский язык Максима Троянович