С переходом на латинский

Стрельцова Анастасия
Вырез на блузке, скажи мне, инстинкт материнский?
Это легко иногда перейти на латинский:
Absit invidia verbo* - пером, а не птицей -
Ты - изучившая небо - должна приземлиться..

Горстью рассыпала вновь перед идолом бисер,
Он изваянием каменным принял лишь мизер -
Даже не жертву, и нет, не вопрос и не вызов -
Фетиш на капище с кровью да с горькою слизью..

Странным обрядом в борьбе двух напрасных религий
Ты ритуал совершаешь в единственном клике
И отправляешь себя в электронном конверте,
Вновь не забыв повязать его траурной лентой.

И в этом действии снова и снова твой выбор:
Не опрометчивый, а монолитный как глыба,
И проникающий в толщу всех прежних ошибок,
Как в чешую твоих внутренних бешеных рыбок.

Меж плавников, между жабр забиваясь как тина,
Aliud ex alio malum** - бонмо*** на латыни:
Зло порождает лишь зло - применимо и к боли-
На эту язву души предостаточно соли.

Соли и бисера, тины и бешеных рыбок,
Птиц и пера полусотни никчемных попыток -
Вырез на блузке пусть будет "инстинкт материнский",
Если не хватит ума - перейди на латинский.

*Пусть сказанное не вызовет неприязни.
**Одно зло вытекает из другого.
***Бонмо - устар.острОта