складень-лад

Татьяна Кисс
складень-лад

Автор Татьяна Теребинова - складень-лад  -   
- ("поёт окно, где прячется сверчок ")
                посвящается   Kuei-shien Lee (ли куй хён)

    складень-лад

1
поёт  окно где прячется
сверчок звезды
пальцы луны трогают
цветок на самоваре медном,
что расписан -
огромной красной розой

2
трактир плутает в своей тишине
разговоры опять слышны -
отражённые в зеркале:
то звёзды, то погост,
то детство - проплывает здесь
опыта вино - молодое
не крепкое

3
ходики-часы с кукушкой
нанизывают
рифмы новых мифов
скитаний всех времён
сквозь мирро
мирозданья

4
взять лунный посох
идти по черепицам чертополоха
осень, осень, поживи
своим сердцем в нас,
а мы - твоим распятьем -
будем живы

5
в складках пространства
бьются между собой дикие 
битвы веков
в горле неба -
разогрелся-грохочет гром
а радуга - нёбо
послушного неба

6
как прокажённые встали леса -
исчезают рыжие лисы листвы
в почерке ветвей
зарянками заря запоёт
молится древо-жрец 
медными речами

7
рыбка волны всё играет
в реке
мечами крыльев взлетает
ночь
за шлемами холмов -
взмах руки девичьей
раскрывает
складень миров и
бесчисленную листву
тайников твоей души

примечание:
зарянка - птица

г/
folding lad
Tatyana Kiss
folding lad

Author Tatyana Terebinova - fold-lad -
- ("sings the window where the cricket is hiding")
                Dedicated to Kuei-shien Lee (Lee Kui Hyun)

    folding lad

one
sings a window where he hides
cricket stars
fingers of the moon touch
a flower on a copper samovar,
what is painted -
huge red rose

2
the inn wanders in its silence
conversations are heard again -
reflected in the mirror:
then the stars, then the graveyard,
that childhood - swims here
wine experience - young
not strong

3
cuckoo clocks
string
rhymes of new myths
wanderings of all time
through myrrh
the universe

four
take the moon staff
walk on the tiles of a thistle
fall, fall, live
with your heart in us
and we - with your crucifix -
will be alive

five
in the folds of space
wild beats
battles of centuries
in the throat of heaven -
warmed up, thunder rumbles
and the rainbow is the palate
obedient to heaven

6
how lepers got up forests -
red fox foliage disappear
in handwriting of branches
the dawn will sing
the priest tree prays
copper speeches

7
wave fish everything plays
in a river
swords wings takes off
night
behind the helmets of the hills -
swing of a girl's hand
reveals
worlds
countless foliage
caches of your soul

note:
zaryanyka - bird

г/
складной парень
Татьяна Поцелуй
складной парень

Автор Татьяна Теребинова - фолд-парень -
- («Поет окно, где прячется крикет»)
Посвящается Куэй-Шиен Ли (Lee Kui Hyun)

складной парень

один
поет окно, где он прячется
звезды крикета
прикосновение пальцев луны
цветок на медном самоваре,
что нарисовано -
огромная красная роза

2
гостиница бродит в своем молчании
разговоры снова слышны -
отражается в зеркале:
потом звезды, потом кладбище,
что детство - плавает здесь
Винный опыт - молодой
не сильный

3
часы с кукушкой
строка
рифмы новых мифов
скитания всех времен
через мирру
Вселенная

четыре
возьми лунный посох
ходить по плитке чертополоха
падать, падать, жить
с твоим сердцем в нас
а мы - с твоим распятием -
будет жив

5
в складках пространства
дикие удары
битвы веков
в горле небесном -
прогревается, грохочет гром
и радуга это вкус
послушен небу

6
как прокаженные поднялись в лес -
лиса красной лисы исчезнет
в почерке веток
рассвет споет
священник молится
медные речи

7
волна рыба все играет
в реке
крылья мечей взлетает
ночь
за шлемами холмов -
взмах руки девушки
показывает
миры
бесчисленное количество листвы
тайники твоей души

нота:
Заряника - птица

янд/

folding-lad

Author Tatiana Tarabanova - triptych-lad  -   
- ("he sings to the window, where the hidden cricket ")
                dedicated to Kuei-shien Lee (Lee kui Hyun)

    folding-lad

One
sings window where is withdrawing
star cricket
fingers of the moon touch
flower on a copper samovar,
what is painted -
a huge red rose

Two
the restaurant strays in my silence
talk again heard -
reflected in the mirror:
the stars, the graveyard,
the childhood swims here
experience wine - young
not strong

Three
clock with cuckoo
string
rhymes of new myths
wanderings of all time
through the mirro
the universe

Four
take the moon staff
go over the Thistle tiles
autumn, autumn, live
with my heart in us,
and we will crucify you -
let us live

Five
in the folds of space
fight among themselves wild 
battles of ages
in the throat of heaven -
warmed-thunder rumbles
and rainbow - the sky
obedient the sky

Six
like the lepers stood a forest -
disappear red foxes foliage
in the handwriting of branches
dawn will sing
praying the tree-priest 
copper speeches

Seven
fish waves all playing
in the river
swords wings flies up
night
behind the helmets of the hills -
a wave of the hand maiden
discloses
the triptych of the worlds and
countless foliage
the recesses of your soul

янд/ подстр

АНГЛИЙСКИЙ
folding-lad

Author Tatiana Tarabanova - triptych-lad  -   
- ("he sings to the window, where the hidden cricket ")
                dedicated to Kuei-shien Lee (Lee kui Hyun)

    folding-lad

One
sings window where is withdrawing
star cricket
fingers of the moon touch
flower on a copper samovar,
what is painted -
a huge red rose

Two
the restaurant strays in my silence
talk again heard -
reflected in the mirror:
the stars, the graveyard,
the childhood swims here
experience wine - young
not strong

Three
clock with cuckoo
string
rhymes of new myths
wanderings of all time
through the mirro
the universe

Four
take the moon staff
go over the Thistle tiles
autumn, autumn, live
with my heart in us,
and we will crucify you -
let us live

Five
in the folds of space
fight among themselves wild 
battles of ages
in the throat of heaven -
warmed-thunder rumbles
and rainbow - the sky
obedient the sky

Six
like the lepers stood a forest -
disappear red foxes foliage
in the handwriting of branches
dawn will sing
praying the tree-priest 
copper speeches

Seven
fish waves all playing
in the river
swords wings flies up
night
behind the helmets of the hills -
a wave of the hand maiden
discloses
the triptych of the worlds and
countless foliage
the recesses of your soul
1294 / 10000
РУССКИЙ
складной-лад

Автор Татьяна Тарабанова - триптих-лад  -   
- ("он поет к окну, где спрятался сверчок ")
                посвящается Куэй-Ши Ли (Lee kui Hyun)

    складной-лад

Один
поет окно где прячется
звездный крикет
пальцы Луны касаются
цветок на медном самоваре,
что окрашено -
огромная красная роза

Два
ресторан блуждает в моем молчании
разговор снова услышал -
отражение в зеркале:
звезды, кладбище,
детство здесь плавает
опыт вина-молодой
не сильный

Три
часы с кукушкой
строка
рифмы новых мифов
странствия всех времен
через мирро
вселенная

Четыре
возьмите лунный посох
перейти на чертополох плитки
осень, осень, жить
с моим сердцем в нас,
и мы распнем тебя -
давайте жить

Пять
в складках пространства
борьба между собой дикая 
битвы века
в горле небес -
согретый-грохочет гром
а радуга-небо
послушное небо

Шесть
как прокаженные стоял лес -
исчезают красные лисы листва
в почерке филиалов
рассвет будет петь
молится дерево-священник 
выступления медь

Семь
рыба волны все играют
в реке
мечи крылья взлетают вверх
ночь
за шлемами холмов -
взмах руки девицы
раскроет
триптих миров и
бесчисленные листва
тайники твоей души.