Размолвка с музой

Максим Черников
                "... Шишков, прости, не знаю, как перевести..."

                Пушкин; "Евгений Онегин"



Вульгарность... Пушкин это слово
Никак не мог перевести
И потому просил:"Прости!" -
(Его простить!) - просил Шишкова...
 
Но муза юная моя,
Ехидная такая шкода,
Всё требует, скорей, чтоб я
Ей объяснил его природу...
 
- Для аглицкого "vulgar" есть
Синоним - "быдло" - в речи нашей;
Но воплощенье его здесь,
Пожалуй, - каждый первый в Раше! -
 
Тут муза резвая в меня
Свой кулачок вонзила узкий:
"И ты?" - А как же! - рёк ей я -
Я тоже в Раше! Тоже русский!
 
Вон Президент, что всех учить
Пытается, весь мир, Европу; -
Его слова - "сортир", "мочить"!
"Сортир"! Ведь это царство ж.пы!
 
Ведь Президент!! Едрёна вошь!!! -
- "Пфуй, фи! - сказала муза кротко -
Я больше не приду!" - Придёшь!
Куда ж ты денешься, красотка!
 
13. 08. 2016.