Отвезите меня на Ямайку

Лана Бондаренко
Отвезите меня на Ямайку,
Там нет холода, горя и льда.
Я надену белые шорты
И красную майку, да!
Созерцая довольной рожицей,
Окунусь в голубые моря,
Пусть в глаза мои изумрудные
Солнце слепит совсем не зря.
Обнимаясь с рассветом розовым
Пригублю там карибский ром,
Запью его соком кокосовым,
И, может, построю дом...
Подружусь с загадочным миром,
Наблюдая, как чайки кружат,
Улыбнусь даже злым крокодилам,
Ламантинам, мангустам, мышам...
Саншайн Регги, в дуэте с ветрами,
Настроит на нужный лад.
Йохохо, море точит кораллы,
Возможно, найду там клад.
Всё всё, что сверху написано,
Покой для души, и Рай.
Мне пальма шепнет приветливо:
 — Сколько можешь тепла забирай.
 — Знаешь, пальма, мне много не надо,
Чуть на сердце, немного руке,
Разделю его с каждым прохожим.
 И навстречу к... налегке.
Но, а если, вдруг, станет скучно,
Пойду и чуть-чуть утону...
Меня спасет не натужно
Мачо — пират, Барту.
Я в благодарность спасителю,
Отдам весь найденный клад,
А если сердца улыбнутся,
И душу отдам, разделим закат.